Judges 6:37
Context6:37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it 1 is dry, then I will be sure 2 that you will use me to deliver Israel, 3 as you promised.”
Judges 7:13
Context7:13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. 4 The man 5 said, “Look! I had a dream. I saw 6 a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.” 7
Judges 13:16
Context13:16 The Lord’s messenger said to Manoah, “If I stay, 8 I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the Lord’s messenger.) 9
1 tn Heb “all the ground.”
2 tn Or “know.”
3 tn Heb “you will deliver Israel by my hand.”
4 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”
5 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.
7 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”
8 tn Heb “If you detain me.”
9 tn The words “he said this” are supplied in the translation for clarification. Manoah should have known from these words that the messenger represented the