NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Judges 6:14

Context
6:14 Then the Lord himself 1  turned to him and said, “You have the strength. 2  Deliver Israel from the power of the Midianites! 3  Have I not sent you?”

Judges 9:23

Context
9:23 God sent a spirit to stir up hostility 4  between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal 5  to Abimelech.

Judges 11:19

Context
11:19 Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.” 6 

Judges 19:29

Context
19:29 When he got home, he took a knife, grabbed his concubine, and carved her up into twelve pieces. 7  Then he sent the pieces throughout Israel. 8 

Judges 20:38

Context
20:38 The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush 9  sent up a smoke signal from the city,

Judges 21:13

Context

21:13 The entire assembly sent messengers to the Benjaminites at the cliff of Rimmon and assured them they would not be harmed. 10 

1 sn Some interpreters equate the Lord and the messenger in this story, but they are more likely distinct. In vv. 22-23 the Lord and Gideon continue to carry on a conversation after the messenger has vanished (v. 21).

2 tn Heb “Go in this strength of yours.”

3 tn Heb “the hand of Midian.”

4 tn Heb “an evil spirit.” A nonphysical, spirit being is in view, like the one who volunteered to deceive Ahab (1 Kgs 22:21). The traditional translation, “evil spirit,” implies the being is inherently wicked, perhaps even demonic, but this is not necessarily the case. The Hebrew adjective רָעַה (raah) can have a nonethical sense, “harmful; dangerous; calamitous.” When modifying רוּחַ (ruakh, “spirit”) it may simply indicate that the being in view causes harm to the object of God’s judgment. G. F. Moore (Judges [ICC], 253) here refers to a “mischief-making spirit.”

5 tn Heb “The leaders of Shechem were disloyal.” The words “he made” are supplied in the translation for clarification.

6 tn Heb “to my place.”

7 tn Heb “he carved her up by her bones into twelve pieces.”

8 tn Heb “and he sent her through all the territory of Israel.”

9 tn Heb “they”; the referent (the men hiding in ambush) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “And all the assembly sent and spoke to the sons of Benjamin who were at the cliff of Rimmon and they proclaimed to them peace.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by bible.org