Judges 5:6
Context5:6 In the days of Shamgar son of Anath,
in the days of Jael caravans 1 disappeared; 2
travelers 3 had to go on winding side roads.
Judges 9:8
Context9:8 “The trees were determined to go out 4 and choose a king for themselves. 5 They said to the olive tree, ‘Be our king!’ 6
Judges 11:38
Context11:38 He said, “You may go.” He permitted her to leave 7 for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills. 8
Judges 19:13
Context19:13 He said to his servant, 9 “Come on, we will go into one of the other towns 10 and spend the night in Gibeah or Ramah.”
Judges 20:8
Context20:8 All Israel rose up in unison 11 and said, “Not one of us will go home! 12 Not one of us will return 13 to his house!
Judges 21:14
Context21:14 The Benjaminites returned at that time, and the Israelites 14 gave to them the women they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around. 15
1 tc The translation assumes the form אֳרְחוֹת (’orÿkhot, “caravans”) rather than אֳרָחוֹת (’orakhot, “roadways”) because it makes a tighter parallel with “travelers” in the next line.
2 tn Or “ceased.”
3 tn Heb “Ones walking on paths.”
4 tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.”
5 tn Heb “to anoint [with oil] over them a king.”
6 tn Or “Rule over us!”
7 tn Heb “he sent her.”
8 tn Heb “on the hills.” The words “as she walked” are supplied.
9 tn Or “young man.”
10 tn Heb “we will enter one of the places.”
11 tn Heb “as one man.”
12 tn Heb “to his tent.”
13 tn Or “turn aside.”
14 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “but they did not find for them enough.”