Judges 5:13
Context5:13 Then the survivors 1 came down 2 to the mighty ones; 3
the Lord’s people came down to me 4 as 5 warriors.
Judges 9:21
Context9:21 Then Jotham ran away 6 to Beer and lived there to escape from 7 Abimelech his half-brother. 8
Judges 11:16
Context11:16 When they left 9 Egypt, Israel traveled 10 through the desert as far as the Red Sea and then came to Kadesh.
Judges 12:7
Context12:7 Jephthah led 11 Israel for six years; then he 12 died and was buried in his city in Gilead. 13
1 tn This probably refers to those who responded to the call for war. They were “survivors” of the Canaanite oppression (see B. Lindars, Judges 1-5, 250).
2 tn The translation assumes a repointing of the verb as a perfect or imperfect/preterite form of יָרַד (yarad, “to go down”). The form as pointed in the MT appears to be from רָדָה (radah, “to rule”). See GKC 188 §69.g. The same form, translated “came down,” occurs in the next line as well.
3 sn The expression mighty ones probably refers to the leaders of the army.
4 sn The speaker may be Deborah here.
5 tn The translation assumes the preposition ב (bet) prefixed to “warriors” has the force of “in the capacity of.” For this use of the preposition, see GKC 379 §119.i.
6 tn Heb “fled and ran away and went.”
7 tn Heb “from before.”
8 tn Heb “his brother.”
9 tn Heb “For when they went up from.”
10 tn Or “went.”
11 tn Traditionally, “judged.”
12 tn Heb “Jephthah the Gileadite.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
13 tc The Hebrew text has “in the cities of Gilead.” The present translation has support from some ancient Greek textual witnesses.