Judges 4:9
Context4:9 She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame 1 on the expedition you are undertaking, 2 for the Lord will turn Sisera over to a woman.” 3 Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
Judges 4:13
Context4:13 he 4 ordered 5 all his chariotry – nine hundred chariots with iron-rimmed wheels – and all the troops he had with him to go from Harosheth-Haggoyim to the River Kishon.
Judges 7:7
Context7:7 The Lord said to Gideon, “With the three hundred men who lapped I will deliver the whole army 6 and I will hand Midian over to you. 7 The rest of the men should go home.” 8
Judges 9:38
Context9:38 Zebul said to him, “Where now are your bragging words, 9 ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Are these not the men 10 you insulted? 11 Go out now and fight them!”
Judges 16:19
Context16:19 She made him go to sleep on her lap 12 and then called a man in to shave off 13 the seven braids of his hair. 14 She made him vulnerable 15 and his strength left him.
Judges 19:5
Context19:5 On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. 16 But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, 17 then you can go.”
Judges 21:10
Context21:10 So the assembly sent 12,000 capable warriors 18 against Jabesh Gilead. 19 They commanded them, “Go and kill with your swords 20 the inhabitants of Jabesh Gilead, including the women and little children.
1 tn Or “honor.”
2 tn Heb “on [account of (?)] the way which you are walking.” Another option is to translate, “due to the way you are going about this.” In this case direct reference is made to Barak’s hesitancy as the reason for his loss of glory.
3 tn Heb “for into the hands of a woman the
4 tn Heb “Sisera.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
5 tn Or “summoned.”
6 tn Heb “you.” The Hebrew pronoun is masculine plural, probably referring to the entire army.
7 tn The Hebrew pronoun here is singular.
8 tn Heb “All the people should go, each to his place.”
9 tn Heb “is your mouth that says.”
10 tn Heb “the people.”
11 tn Or “despised.”
12 tn Heb “on her knees.” The expression is probably euphemistic for sexual intercourse. See HALOT 160-61 s.v. בֶּרֶךְ.
13 tn Heb “she called for a man and she shaved off.” The point seems to be that Delilah acted through the instrumentality of the man. See J. A. Soggin, Judges (OTL), 254.
14 tn Heb “head.” By metonymy the hair of his head is meant.
15 tn Heb “She began to humiliate him.” Rather than referring to some specific insulting action on Delilah’s part after Samson’s hair was shaved off, this statement probably means that she, through the devious actions just described, began the process of Samson’s humiliation which culminates in the following verses.
16 tn Heb “and he arose to go.”
17 tn Heb “Sustain your heart [with] a bit of food.”
18 tn Heb “men, sons of strength.”
19 tn Heb “there.”
20 tn Heb “the edge of the sword.”