Judges 2:12
Context2:12 They abandoned the Lord God of their ancestors 1 who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods – the gods of the nations who lived around them. They worshiped 2 them and made the Lord angry.
Judges 2:14
Context2:14 The Lord was furious with Israel 3 and handed them over to robbers who plundered them. 4 He turned them over to 5 their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 6
Judges 15:14
Context15:14 When he arrived in Lehi, the Philistines shouted as they approached him. But the Lord’s spirit empowered 7 him. The ropes around his arms were like flax dissolving in 8 fire, and they 9 melted away from his hands.
Judges 20:40
Context20:40 But when the signal, a pillar of smoke, began to rise up from the city, the Benjaminites turned around and saw the whole city going up in a cloud of smoke that rose high into the sky. 10
1 tn Or “fathers.”
2 tn Or “bowed before” (the same expression occurs in the following verse).
3 tn Or “The
4 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
5 tn Heb “sold them into the hands of.”
6 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
7 tn Heb “rushed on.”
8 tn Heb “burned with.”
9 tn Heb “his bonds.”
10 tn Heb “Benjamin turned after him and, look, the whole city went up toward the sky.”