Judges 16:5
Context16:5 The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate 1 him. Each one of us will give you eleven hundred silver pieces.”
Judges 16:17-18
Context16:17 Finally he told her his secret. 2 He said to her, “My hair has never been cut, 3 for I have been dedicated to God 4 from the time I was conceived. 5 If my head 6 were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men.” 16:18 When Delilah saw that he had told her his secret, 7 she sent for 8 the rulers of the Philistines, saying, “Come up here again, for he has told me 9 his secret.” 10 So the rulers of the Philistines went up to visit her, bringing the silver in their hands.
Judges 19:27
Context19:27 When her master 11 got up in the morning, opened the doors of the house, and went outside to start on his journey, there was the woman, his concubine, sprawled out on the doorstep of the house with her hands on the threshold.
1 tn Heb “subdue him in order to humiliate him.”
2 tn Heb “all his heart.”
3 tn Heb “a razor has not come upon my head.”
4 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).
5 tn Heb “from the womb of my mother.”
6 tn Heb “I.” The referent has been made more specific in the translation (“my head”).
7 tn Heb “all his heart.”
8 tn Heb “she sent and summoned.”
9 tc The translation follows the Qere, לִי (li, “to me”) rather than the Kethib, לָהּ (lah, “to her”).
10 tn Heb “all his heart.”
11 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.