Judges 12:1
Context12:1 The Ephraimites assembled 1 and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight 2 with the Ammonites without asking 3 us to go with you? We will burn your house down right over you!” 4
Judges 12:4
Context12:4 Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying, 5 “You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim’s and Manasseh’s territory.” 6
Judges 21:5
Context21:5 The Israelites asked, “Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?” They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed. 7
1 tn Heb “the men of Ephraim were summoned [or “were mustered”].”
2 tn Heb “cross over to fight.”
3 tn Or “calling”; or “summoning.”
4 tn Heb “Your house we will burn over you with fire.”
5 tn Heb “because they said.”
6 tc Heb “Refugees of Ephraim are you, O Gilead, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh.” The LXX omits the entire second half of the verse (beginning with “because”). The words כִּי אָמְרוּ פְּלִיטֵי אֶפְרַיִם (ki ’amru pÿlitey ’efrayim, “because they said, ‘Refugees of Ephraim’”) may have been accidentally copied from the next verse (cf. כִּי יֹאמְרוּ פְּלִיטֵי אֶפְרַיִם, ki yo’mÿru pelitey ’efrayim) and the following words (“you, O Gilead…Manasseh”) then added in an attempt to make sense of the verse. See G. F. Moore, Judges (ICC), 307-8, and C. F. Burney, Judges, 327. If the Hebrew text is retained, then the Ephraimites appear to be insulting the Gileadites by describing them as refugees who are squatting on Ephraim’s and Manasseh’s land. The present translation assumes that “Ephraim” is a genitive of location after “refugees.”
7 tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”