Judges 1:7
Context1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 1 food scraps 2 under my table. God has repaid me for what I did to them.” 3 They brought him to Jerusalem, 4 where he died.
Judges 13:14
Context13:14 She should not drink 5 anything that the grapevine produces. She must not drink wine or beer, and she must not eat any food that will make her ritually unclean. 6 She should obey everything I commanded her to do.”
Judges 19:19
Context19:19 We have enough straw and grain for our donkeys, and there is enough food and wine for me, your female servant, 7 and the young man who is with your servants. 8 We lack nothing.”
1 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.
2 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.
3 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.
4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
5 tn Heb “eat.”
6 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”
7 tn By calling his concubine the old man’s “female servant,” the Levite emphasizes their dependence on him for shelter.
8 tc Some Hebrew