Judges 1:30
Context1:30 The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. 1 The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.
Judges 1:35
Context1:35 The Amorites managed 2 to remain in Har Heres, 3 Aijalon, and Shaalbim. Whenever the tribe of Joseph was strong militarily, 4 the Amorites were forced to do hard labor.
Judges 3:4
Context3:4 They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses. 5
Judges 6:5
Context6:5 When they invaded 6 with their cattle and tents, they were as thick 7 as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 8 They came to devour 9 the land.
Judges 9:8
Context9:8 “The trees were determined to go out 10 and choose a king for themselves. 11 They said to the olive tree, ‘Be our king!’ 12
Judges 18:26
Context18:26 The Danites went on their way; when Micah realized 13 they were too strong to resist, 14 he turned around and went home.
Judges 20:16
Context20:16 Among this army 15 were seven hundred specially-trained left-handed soldiers. 16 Each one could sling a stone and hit even the smallest target. 17
Judges 20:36
Context20:36 Then the Benjaminites saw they were defeated.
The Israelites retreated before 18 Benjamin, because they had confidence in the men they had hid in ambush outside Gibeah.
Judges 21:14
Context21:14 The Benjaminites returned at that time, and the Israelites 19 gave to them the women they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around. 20
1 tn Heb “the people living in Kitron and the people living in Nahalol.”
2 tn Or “were determined.”
3 tn Or “Mount Heres”; the term הַר (har) means “mount” or “mountain” in Hebrew.
4 tn Heb “Whenever the hand of the tribe of Joseph was heavy.”
5 tn Heb “to know if they would hear the commands of the
6 tn Heb “came up.”
7 tn Heb “numerous.”
8 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”
9 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.
10 tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.”
11 tn Heb “to anoint [with oil] over them a king.”
12 tn Or “Rule over us!”
13 tn Heb “saw.”
14 tn Heb “they were stronger than he.”
15 tn Heb “And from all this people.”
16 tn Heb “seven hundred choice men, bound/restricted in the right hand.” On the significance of the idiom, “bound/restricted in the right hand,” see the translator’s note on 3:15.
17 tn “at a single hair and not miss.”
18 tn Heb “gave place to.”
19 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
20 tn Heb “but they did not find for them enough.”