1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
2 tn Grk “from the error of his way” (using the same root as the verb “to wander, to err” in the first part of the verse).
3 tn Grk “his soul”; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.