James 1:4
Context1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.
James 2:6
Context2:6 But you have dishonored the poor! 1 Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
James 2:14
Context2:14 What good is it, my brothers and sisters, 2 if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith 3 save him? 4
James 2:16
Context2:16 and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs, 5 what good is it?
James 3:5
Context3:5 So too the tongue is a small part of the body, 6 yet it has great pretensions. 7 Think 8 how small a flame sets a huge forest ablaze.
James 3:12
Context3:12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, 9 or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
1 tn This is singular: “the poor person,” perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3.
2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
3 tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pisti") in the verse. See ExSyn 219.
4 sn The form of the question in Greek expects a negative answer.
5 tn Grk “what is necessary for the body.”
6 tn Grk “a small member.”
7 tn Grk “boasts of great things.”
8 tn Grk “Behold.”
9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.