NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 7:4

Context
7:4 Tell him, ‘Make sure you stay calm! 1  Don’t be afraid! Don’t be intimidated 2  by these two stubs of smoking logs, 3  or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah.

Isaiah 7:16

Context
7:16 Here is why this will be so: 4  Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land 5  whose two kings you fear will be desolate. 6 

Isaiah 8:14

Context

8:14 He will become a sanctuary, 7 

but a stone that makes a person trip,

and a rock that makes one stumble –

to the two houses of Israel. 8 

He will become 9  a trap and a snare

to the residents of Jerusalem. 10 

Isaiah 17:6

Context

17:6 There will be some left behind,

like when an olive tree is beaten –

two or three ripe olives remain toward the very top,

four or five on its fruitful branches,”

says the Lord God of Israel.

Isaiah 22:11

Context

22:11 You made a reservoir between the two walls

for the water of the old pool –

but you did not trust in 11  the one who made it; 12 

you did not depend on 13  the one who formed it long ago!

Isaiah 33:20

Context

33:20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!

You 14  will see Jerusalem, 15 

a peaceful settlement,

a tent that stays put; 16 

its stakes will never be pulled up;

none of its ropes will snap in two.

1 tn Heb “guard yourself and be quiet,” but the two verbs should be coordinated.

2 tn Heb “and let not your heart be weak”; ASV “neither let thy heart be faint.”

3 sn The derogatory metaphor indicates that the power of Rezin and Pekah is ready to die out.

4 tn Heb “for, because.” The particle introduces the entire following context (vv. 16-25), which explains why Immanuel will be an appropriate name for the child, why he will eat sour milk and honey, and why experiencing such a diet will contribute to his moral development.

5 sn Since “two kings” are referred to later in the verse, the “land” must here refer to Syria-Israel.

6 tn Heb “the land will be abandoned, which you fear because of its two kings.” After the verb קוּץ (quts, “loathe, dread”) the phrase מִפְּנֵי (mipney, “from before”) introduces the cause of loathing/dread (see Gen 27:46; Exod 1:12; Num 22:3).

7 tn Because the metaphor of protection (“sanctuary”) does not fit the negative mood that follows in vv. 14b-15, some contend that מִקְדָּשׁ (miqdash, “sanctuary”) is probably a corruption of an original מוֹקֵשׁ (moqesh, “snare”), a word that appears in the next line (cf. NAB and H. Wildberger, Isaiah, 1:355-56). If the MT reading is retained (as in the above translation), the fact that Yahweh is a sanctuary wraps up the point of v. 13 and stands in contrast to God’s treatment of those who rebel against him (the rest of v. 14).

8 sn The two “houses” of Israel (= the patriarch Jacob) are the northern kingdom of Israel and the southern kingdom of Judah.

9 tn These words are supplied in the translation for stylistic reasons. וְהָיָה (vÿhayah, “and he will be”) does double duty in the parallel structure of the verse.

10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

11 tn Heb “look at”; NAB, NRSV “did not look to.”

12 tn The antecedent of the third feminine singular suffix here and in the next line is unclear. The closest feminine noun is “pool” in the first half of the verse. Perhaps this “old pool” symbolizes the entire city, which had prospered because of God’s provision and protection through the years.

13 tn Heb “did not see.”

14 tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV).

15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

16 tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org