Isaiah 7:4
Context7:4 Tell him, ‘Make sure you stay calm! 1 Don’t be afraid! Don’t be intimidated 2 by these two stubs of smoking logs, 3 or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah.
Isaiah 14:8
Context14:8 The evergreens also rejoice over your demise, 4
as do the cedars of Lebanon, singing, 5
‘Since you fell asleep, 6
no woodsman comes up to chop us down!’ 7
Isaiah 41:22
Context41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!
Tell us about your earlier predictive oracles, 8
so we may examine them 9 and see how they were fulfilled. 10
Or decree for us some future events!
1 tn Heb “guard yourself and be quiet,” but the two verbs should be coordinated.
2 tn Heb “and let not your heart be weak”; ASV “neither let thy heart be faint.”
3 sn The derogatory metaphor indicates that the power of Rezin and Pekah is ready to die out.
4 tn Heb “concerning you.”
5 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.
6 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”
7 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”
8 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”
9 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”
10 tn Heb “and might know their outcome.”