Isaiah 7:2
Context7:2 It was reported to the family 1 of David, “Syria has allied with 2 Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. 3
Isaiah 7:16
Context7:16 Here is why this will be so: 4 Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land 5 whose two kings you fear will be desolate. 6
Isaiah 8:4
Context8:4 for before the child knows how to cry out, ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria 7 will be carried off by the king of Assyria.” 8
Isaiah 18:5
Context18:5 For before the harvest, when the bud has sprouted,
and the ripening fruit appears, 9
he will cut off the unproductive shoots 10 with pruning knives;
he will prune the tendrils. 11
Isaiah 19:1
Context19:1 Here is a message about Egypt:
Look, the Lord rides on a swift-moving cloud
and approaches Egypt.
The idols of Egypt tremble before him;
the Egyptians lose their courage. 12
Isaiah 28:4
Context28:4 The withering flower, its beautiful splendor,
situated at the head of a rich valley,
will be like an early fig before harvest –
as soon as someone notices it,
he grabs it and swallows it. 13
Isaiah 40:22
Context40:22 He is the one who sits on the earth’s horizon; 14
its inhabitants are like grasshoppers before him. 15
He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, 16
and spreads it out 17 like a pitched tent. 18
Isaiah 43:10
Context43:10 You are my witnesses,” says the Lord,
“my servant whom I have chosen,
so that you may consider 19 and believe in me,
and understand that I am he.
No god was formed before me,
and none will outlive me. 20
Isaiah 47:11
Context47:11 Disaster will overtake you;
you will not know how to charm it away. 21
Destruction will fall on you;
you will not be able to appease it.
Calamity will strike you suddenly,
before you recognize it. 22
Isaiah 48:5
Context48:5 I announced them to you beforehand;
before they happened, I predicted them for you,
so you could never say,
‘My image did these things,
my idol, my cast image, decreed them.’
Isaiah 53:2
Context53:2 He sprouted up like a twig before God, 23
like a root out of parched soil; 24
he had no stately form or majesty that might catch our attention, 25
no special appearance that we should want to follow him. 26
Isaiah 53:7
Context53:7 He was treated harshly and afflicted, 27
but he did not even open his mouth.
Like a lamb led to the slaughtering block,
like a sheep silent before her shearers,
he did not even open his mouth. 28
Isaiah 55:12
Context55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
Isaiah 58:8
Context58:8 Then your light will shine like the sunrise; 29
your restoration will quickly arrive; 30
your godly behavior 31 will go before you,
and the Lord’s splendor will be your rear guard. 32
Isaiah 66:22
Context66:22 “For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain.
1 tn Heb “house.” In this context the “house of David” includes King Ahaz, his family, and the royal court. See also Jer 21:12; Zech 12:7-8, 10, 12, for a similar use of the phrase.
2 tn Heb “rests upon.” Most understand the verb as נוּחַ (nuakh, “rest”), but HALOT 685 s.v. II נחה proposes that this is a hapax legomenon which means “stand by.”
3 tn Heb “and his heart shook and the heart of his people shook, like the shaking of the trees of the forest before the wind.” The singular pronoun “his” is collective, referring to the Davidic house/family. לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the seat of the emotions.
4 tn Heb “for, because.” The particle introduces the entire following context (vv. 16-25), which explains why Immanuel will be an appropriate name for the child, why he will eat sour milk and honey, and why experiencing such a diet will contribute to his moral development.
5 sn Since “two kings” are referred to later in the verse, the “land” must here refer to Syria-Israel.
6 tn Heb “the land will be abandoned, which you fear because of its two kings.” After the verb קוּץ (quts, “loathe, dread”) the phrase מִפְּנֵי (mipney, “from before”) introduces the cause of loathing/dread (see Gen 27:46; Exod 1:12; Num 22:3).
7 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
8 sn The child’s name foreshadows what will happen to Judah’s enemies; when their defeat takes place, the child will be a reminder that God predicted the event and brought it to pass. As such the child will be a reminder of God’s protective presence with his people.
9 tn Heb “and the unripe, ripening fruit is maturing.”
10 tn On the meaning of זַלְזַל (zalzal, “shoot [of the vine] without fruit buds”) see HALOT 272 s.v. *זַלְזַל.
11 tn Heb “the tendrils he will remove, he will cut off.”
12 tn Heb “and the heart of Egypt melts within it.”
13 tn Heb “which the one seeing sees, while still it is in his hand he swallows it.”
14 tn Heb “the circle of the earth” (so KJV, NIV, NRSV, NLT).
15 tn The words “before him” are supplied in the translation for clarification.
16 tn The otherwise unattested noun דֹּק (doq), translated here “thin curtain,” is apparently derived from the verbal root דקק (“crush”) from which is derived the adjective דַּק (daq, “thin”; see HALOT 229 s.v. דקק). The nuance “curtain” is implied from the parallelism (see “tent” in the next line).
17 tn The meaning of the otherwise unattested verb מָתַח (matakh, “spread out”) is determined from the parallelism (note the corresponding verb “stretch out” in the previous line) and supported by later Hebrew and Aramaic cognates. See HALOT 654 s.v. *מתה.
18 tn Heb “like a tent [in which] to live”; NAB, NASB “like a tent to dwell (live NIV, NRSV) in.”
19 tn Or “know” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
20 tn Heb “and after me, there will not be”; NASB “there will be none after Me.”
21 tc The Hebrew text has שַׁחְרָהּ (shakhrah), which is either a suffixed noun (“its dawning,” i.e., origin) or infinitive (“to look early for it”). Some have suggested an emendation to שַׁחֲדָהּ (shakhadah), a suffixed infinitive from שָׁחַד (shakhad, “[how] to buy it off”; see BDB 1005 s.v. שָׁחַד). This forms a nice parallel with the following couplet. The above translation is based on a different etymology of the verb in question. HALOT 1466 s.v. III שׁחר references a verbal root with these letters (שׁחד) that refers to magical activity.
22 tn Heb “you will not know”; NIV “you cannot foresee.”
23 tn Heb “before him.” Some suggest an emendation to “before us.” If the third singular suffix of the Hebrew text is retained, it probably refers to the Lord (see v. 1b). For a defense of this reading, see R. Whybray, Isaiah 40-66 (NCBC), 173-74.
24 sn The metaphor in this verse suggests insignificance.
25 tn Heb “that we might see him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a.
26 tn Heb “that we should desire him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a.
27 tn The translation assumes the Niphal is passive; another option is take the clause (note the subject + verb pattern) as concessive and the Niphal as reflexive, “though he humbled himself.”
28 sn This verse emphasizes the servant’s silent submission. The comparison to a sheep does not necessarily suggest a sacrificial metaphor. Sheep were slaughtered for food as well as for sacrificial rituals, and טֶבַח (tevakh) need not refer to sacrificial slaughter (see Gen 43:16; Prov 7:22; 9:2; Jer 50:27; note also the use of the related verb in Exod 21:37; Deut 28:31; 1 Sam 25:11).
29 tn Heb “will burst out like the dawn.”
sn Light here symbolizes God’s favor and restored blessing, as the immediately following context makes clear.
30 tn Heb “prosper”; KJV “spring forth speedily.”
31 tn Or “righteousness.” Their godly behavior will be on display for all to see.
32 sn The nation will experience God’s protective presence.