Isaiah 7:17
Context7:17 The Lord will bring on you, your people, and your father’s family a time 1 unlike any since Ephraim departed from Judah – the king of Assyria!” 2
Isaiah 22:23
Context22:23 I will fasten him like a peg into a solid place; 3 he will bring honor and respect to his father’s family. 4
Isaiah 58:1
Context58:1 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loud as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds; 5
confront Jacob’s family with their sin! 6
1 tn Heb “days” (so KJV, NAB); NASB, NRSV “such days.”
2 sn Initially the prophecy appears to be a message of salvation. Immanuel seems to have a positive ring to it, sour milk and honey elsewhere symbolize prosperity and blessing (see Deut 32:13-14; Job 20:17), verse 16 announces the defeat of Judah’s enemies, and verse 17a could be taken as predicting a return to the glorious days of David and Solomon. However, the message turns sour in verses 17b-25. God will be with his people in judgment, as well as salvation. The curds and honey will be signs of deprivation, not prosperity, the relief announced in verse 16 will be short-lived, and the new era will be characterized by unprecedented humiliation, not a return to glory. Because of Ahaz’s refusal to trust the Lord, potential blessing would be transformed into a curse, just as Isaiah turns an apparent prophecy of salvation into a message of judgment. Because the words “the king of Assyria” are rather awkwardly tacked on to the end of the sentence, some regard them as a later addition. However, the very awkwardness facilitates the prophet’s rhetorical strategy here, as he suddenly turns what sounds like a positive message into a judgment speech. Actually, “the king of Assyria,” stands in apposition to the earlier object “days,” and specifies who the main character of these coming “days” will be.
3 sn The metaphor depicts how secure his position will be.
4 tn Heb “and he will become a glorious throne for the house of his father.”
5 tn Heb “declare to my people their rebellion.”
6 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).