Isaiah 7:16
Context7:16 Here is why this will be so: 1 Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land 2 whose two kings you fear will be desolate. 3
Isaiah 14:31
Context14:31 Wail, O city gate!
Cry out, O city!
Melt with fear, 4 all you Philistines!
For out of the north comes a cloud of smoke,
and there are no stragglers in its ranks. 5
Isaiah 31:9
Context31:9 They will surrender their stronghold 6 because of fear; 7
their officers will be afraid of the Lord’s battle flag.” 8
This is what the Lord says –
the one whose fire is in Zion,
whose firepot is in Jerusalem. 9
Isaiah 57:11
Context57:11 Whom are you worried about?
Whom do you fear, that you would act so deceitfully
and not remember me
or think about me? 10
Because I have been silent for so long, 11
you are not afraid of me. 12
1 tn Heb “for, because.” The particle introduces the entire following context (vv. 16-25), which explains why Immanuel will be an appropriate name for the child, why he will eat sour milk and honey, and why experiencing such a diet will contribute to his moral development.
2 sn Since “two kings” are referred to later in the verse, the “land” must here refer to Syria-Israel.
3 tn Heb “the land will be abandoned, which you fear because of its two kings.” After the verb קוּץ (quts, “loathe, dread”) the phrase מִפְּנֵי (mipney, “from before”) introduces the cause of loathing/dread (see Gen 27:46; Exod 1:12; Num 22:3).
4 tn Or “despair” (see HALOT 555 s.v. מוג). The form נָמוֹג (namog) should be taken here as an infinitive absolute functioning as an imperative. See GKC 199-200 §72.v.
5 tn Heb “and there is no one going alone in his appointed places.” The meaning of this line is uncertain. בּוֹדֵד (boded) appears to be a participle from בָּדַד (badad, “be separate”; see BDB 94 s.v. בָּדַד). מוֹעָד (mo’ad) may mean “assembly” or, by extension, “multitude” (see HALOT 558 s.v. *מוֹעָד), but the referent of the third masculine pronominal suffix attached to the noun is unclear. It probably refers to the “nation” mentioned in the next line.
6 tn Heb “rocky cliff” (cf. ASV, NASB “rock”), viewed metaphorically as a place of defense and security.
7 tn Heb “His rocky cliff, because of fear, will pass away [i.e., “perish”].”
8 tn Heb “and they will be afraid of the flag, his officers.”
9 sn The “fire” and “firepot” here symbolize divine judgment, which is heating up like a fire in Jerusalem, waiting to be used against the Assyrians when they attack the city.
10 tn Heb “you do not place [it] on your heart.”
11 tn Heb “Is it not [because] I have been silent, and from long ago?”
12 sn God’s patience with sinful Israel has caused them to think that they can sin with impunity and suffer no consequences.