Isaiah 7:13
Context7:13 So Isaiah replied, 1 “Pay attention, 2 family 3 of David. 4 Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?
Isaiah 8:9
Context8:9 You will be broken, 5 O nations;
you will be shattered! 6
Pay attention, all you distant lands of the earth!
Get ready for battle, and you will be shattered!
Get ready for battle, and you will be shattered! 7
Isaiah 17:10
Context17:10 For you ignore 8 the God who rescues you;
you pay no attention to your strong protector. 9
So this is what happens:
You cultivate beautiful plants
and plant exotic vines. 10
Isaiah 24:6
Context24:6 So a treaty curse 11 devours the earth;
its inhabitants pay for their guilt. 12
This is why the inhabitants of the earth disappear, 13
and are reduced to just a handful of people. 14
Isaiah 40:2
Context40:2 “Speak kindly to 15 Jerusalem, 16 and tell her
that her time of warfare is over, 17
that her punishment is completed. 18
For the Lord has made her pay double 19 for all her sins.”
Isaiah 41:20
Context41:20 I will do this so 20 people 21 will observe and recognize,
so they will pay attention and understand
that the Lord’s power 22 has accomplished this,
and that the Holy One of Israel has brought it into being.” 23
Isaiah 49:1
Context49:1 Listen to me, you coastlands! 24
Pay attention, you people who live far away!
The Lord summoned me from birth; 25
he commissioned me when my mother brought me into the world. 26
Isaiah 55:2-3
Context55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 27
Why spend 28 your hard-earned money 29 on something that will not satisfy?
Listen carefully 30 to me and eat what is nourishing! 31
Enjoy fine food! 32
55:3 Pay attention and come to me!
Listen, so you can live! 33
Then I will make an unconditional covenantal promise to 34 you,
just like the reliable covenantal promises I made to David. 35
Isaiah 58:3
Context58:3 They lament, 36 ‘Why don’t you notice when we fast?
Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’
Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, 37
you oppress your workers. 38
1 tn Heb “and he said.” The subject is unexpressed, but the reference to “my God” at the end of the verse indicates the prophet is speaking.
2 tn The verb is second plural in form, because the prophet addresses the whole family of David. He continues to use the plural in v. 14 (with one exception, see the notes on that verse), but then switches back to the second singular (addressing Ahaz specifically) in vv. 16-17.
3 tn Heb “house.” See the note at v. 2.
4 sn The address to the “house of David” is designed to remind Ahaz and his royal court of the protection promised to them through the Davidic covenant. The king’s refusal to claim God’s promise magnifies his lack of faith.
5 tn The verb רֹעוּ (ro’u) is a Qal imperative, masculine plural from רָעַע (ra’a’, “break”). Elsewhere both transitive (Job 34:24; Ps 2:9; Jer 15:12) and intransitive (Prov 25:19; Jer 11:16) senses are attested for the Qal of this verb. Because no object appears here, the form is likely intransitive: “be broken.” In this case the imperative is rhetorical (like “be shattered” later in the verse) and equivalent to a prediction, “you will be broken.” On the rhetorical use of the imperative in general, see IBHS 572 §34.4c; GKC 324 §110.c.
6 tn The imperatival form (Heb “be shattered”) is rhetorical and expresses the speaker’s firm conviction of the outcome of the nations’ attack. See the note on “be broken.”
7 tn The initial imperative (“get ready for battle”) acknowledges the reality of the nations’ hostility; the concluding imperative (Heb “be shattered”) is rhetorical and expresses the speakers’ firm conviction of the outcome of the nations’ attack. (See the note on “be broken.”) One could paraphrase, “Okay, go ahead and prepare for battle since that’s what you want to do, but your actions will backfire and you’ll be shattered.” This rhetorical use of the imperatives is comparable to saying to a child who is bent on climbing a high tree, “Okay, go ahead, climb the tree and break your arm!” What this really means is: “Okay, go ahead and climb the tree since that’s what you really want to do, but your actions will backfire and you’ll break your arm.” The repetition of the statement in the final two lines of the verse gives the challenge the flavor of a taunt (ancient Israelite “trash talking,” as it were).
8 tn Heb “you have forgotten” (so NAB, NIV, NRSV).
9 tn Heb “and the rocky cliff of your strength you do not remember.”
10 tn Heb “a vine, a strange one.” The substantival adjective זָר (zar) functions here as an appositional genitive. It could refer to a cultic plant of some type, associated with a pagan rite. But it is more likely that it refers to an exotic, or imported, type of vine, one that is foreign (i.e., “strange”) to Israel.
11 sn Ancient Near Eastern treaties often had “curses,” or threatened judgments, attached to them. (See Deut 28 for a biblical example of such curses.) The party or parties taking an oath of allegiance acknowledged that disobedience would activate these curses, which typically threatened loss of agricultural fertility as depicted in the following verses.
12 tn The verb אָשַׁם (’asham, “be guilty”) is here used metonymically to mean “pay, suffer for one’s guilt” (see HALOT 95 s.v. אשׁם).
13 tn BDB 359 s.v. חָרַר derives the verb חָרוּ (kharu) from חָרַר (kharar, “burn”), but HALOT 351 s.v. II חרה understands a hapax legomenon חָרָה (kharah, “to diminish in number,” a homonym of חָרָה) here, relating it to an alleged Arabic cognate meaning “to decrease.” The Qumran scroll 1QIsaa has חורו, perhaps understanding the root as חָוַר (khavar, “grow pale”; see Isa 29:22 and HALOT 299 s.v. I חור).
14 tn Heb “and mankind is left small [in number].”
15 tn Heb “speak to the heart of Jerusalem.” Jerusalem is personified as a woman.
16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
17 tn Heb “that she is filled [with] her warfare.” Some understand צָבָא (tsavah, “warfare”) as meaning “hard service” or “compulsory labor” in this context.
18 tn Heb “that her punishment is accepted [as satisfactory].”
19 tn Heb “for she has received from the hand of the Lord double.” The principle of the double portion in punishment is also seen in Jer 16:18; 17:18 and Rev 18:6. For examples of the double portion in Israelite law, see Exod 22:4, 7, 9 (double restitution by a thief) and Deut 21:17 (double inheritance portion for the firstborn).
20 tn The words “I will do this” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text has here simply, “in order that.”
21 tn Heb “they”; NAB, NRSV “that all may see”; CEV, NLT “Everyone will see.”
22 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
23 tn Or “created it” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “has made it happen.”
24 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “in far-off lands.”
sn The Lord’s special servant, introduced in chap. 42, speaks here of his commission.
25 tn Heb “called me from the womb.”
26 tn Heb “from the inner parts of my mother he mentioned my name.”
27 tn Heb “for what is not food.”
28 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).
29 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.
30 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.
31 tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).
32 tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”
sn Nourishing, fine food here represents the blessings God freely offers. These include forgiveness, a new covenantal relationship with God, and national prominence (see vv. 3-6).
33 tn The jussive with vav (ו) conjunctive following the imperative indicates purpose/result.
sn To live here refers to covenantal blessing, primarily material prosperity and national security (see vv. 4-5, 13, and Deut 30:6, 15, 19-20).
34 tn Or “an eternal covenant with.”
35 tn Heb “the reliable expressions of loyalty of David.” The syntactical relationship of חַסְדֵי (khasde, “expressions of loyalty”) to the preceding line is unclear. If the term is appositional to בְּרִית (bÿrit, “covenant”), then the Lord here transfers the promises of the Davidic covenant to the entire nation. Another option is to take חַסְדֵי (khasde) as an adverbial accusative and to translate “according to the reliable covenantal promises.” In this case the new covenantal arrangement proposed here is viewed as an extension or perhaps fulfillment of the Davidic promises. A third option, the one reflected in the above translation, is to take the last line as comparative. In this case the new covenant being proposed is analogous to the Davidic covenant. Verses 4-5, which compare David’s international prominence to what Israel will experience, favors this view. In all three of these interpretations, “David” is an objective genitive; he is the recipient of covenantal promises. A fourth option would be to take David as a subjective genitive and understand the line as giving the basis for the preceding promise: “Then I will make an unconditional covenantal promise to you, because of David’s faithful acts of covenantal loyalty.”
36 tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.
37 tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”
38 tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.