Isaiah 63:3
Context63:3 “I have stomped grapes in the winepress all by myself;
no one from the nations joined me.
I stomped on them 1 in my anger;
I trampled them down in my rage.
Their juice splashed on my garments,
and stained 2 all my clothes.
Isaiah 65:8
Context65:8 This is what the Lord says:
“When 3 juice is discovered in a cluster of grapes,
someone says, ‘Don’t destroy it, for it contains juice.’ 4
So I will do for the sake of my servants –
I will not destroy everyone. 5
1 sn Nations, headed by Edom, are the object of the Lord’s anger (see v. 6). He compares military slaughter to stomping on grapes in a vat.
2 tn Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל. Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי- ending).
3 tn Heb “just as.” In the Hebrew text the statement is one long sentence, “Just as…, so I will do….”
4 tn Heb “for a blessing is in it.”
5 tn Heb “by not destroying everyone.”