NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 60:1-2

Context
Zion’s Future Splendor

60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!

The splendor 1  of the Lord shines on you!

60:2 For, look, darkness covers the earth

and deep darkness covers 2  the nations,

but the Lord shines on you;

his splendor 3  appears over you.

Isaiah 60:7

Context

60:7 All the sheep of Kedar will be gathered to you;

the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. 4 

They will go up on my altar acceptably, 5 

and I will bestow honor on my majestic temple.

1 tn Or “glory” (so most English versions).

2 tn The verb “covers” is understood by ellipsis (note the preceding line).

3 tn Or “glory” (so most English versions); TEV “the brightness of his presence.”

4 tn Heb “will serve you,” i.e., be available as sacrifices (see the next line). Another option is to understood these “rams” as symbolic of leaders who will be subject to the people of Zion. See v. 10.

5 tc Heb “they will go up on acceptance [on] my altar.” Some have suggested that the preposition עַל (’al) is dittographic (note the preceding יַעֲלוּ [yaalu]). Consequently, the form should be emended to לְרָצוֹן (lÿratson, “acceptably”; see BDB 953 s.v. רָצוֹן). However, the Qumran scroll 1QIsaa has both לרצון followed by the preposition על, which would argue against deleted the preposition. As the above translation seeks to demonstrate, the preposition עַל (’al) indicates a norm (“in accordance with acceptance” or “acceptably”; IBHS 218 §11.2.13e, n. 111) and the “altar” functions as an objective accusative with a verb of motion (cf. Gen 49:4; Lev 2:2; Num 13:17; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:534, n. 14).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org