Isaiah 5:6
Context5:6 I will make it a wasteland;
no one will prune its vines or hoe its ground, 1
and thorns and briers will grow there.
I will order the clouds
not to drop any rain on it.
Isaiah 36:18
Context36:18 Hezekiah is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.” Has any of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria? 2
Isaiah 43:6
Context43:6 I will say to the north, ‘Hand them over!’
and to the south, ‘Don’t hold any back!’
Bring my sons from distant lands,
and my daughters from the remote regions of the earth,
Isaiah 44:8
Context44:8 Don’t panic! Don’t be afraid! 3
Did I not tell you beforehand and decree it?
You are my witnesses! Is there any God but me?
There is no other sheltering rock; 4 I know of none.
1 tn Heb “it will not be pruned or hoed” (so NASB); ASV and NRSV both similar.
2 tn Heb “Have the gods of the nations rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not!”
3 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form is likely a corruption of תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.
4 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”