NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 5:5

Context

5:5 Now I will inform you

what I am about to do to my vineyard:

I will remove its hedge and turn it into pasture, 1 

I will break its wall and allow animals to graze there. 2 

Isaiah 14:25

Context

14:25 I will break Assyria 3  in my land,

I will trample them 4  underfoot on my hills.

Their yoke will be removed from my people,

the burden will be lifted from their shoulders. 5 

Isaiah 27:11

Context

27:11 When its branches get brittle, 6  they break;

women come and use them for kindling. 7 

For these people lack understanding, 8 

therefore the one who made them has no compassion on them;

the one who formed them has no mercy on them.

Isaiah 58:6

Context

58:6 No, this is the kind of fast I want. 9 

I want you 10  to remove the sinful chains,

to tear away the ropes of the burdensome yoke,

to set free the oppressed, 11 

and to break every burdensome yoke.

1 tn Heb “and it will become [a place for] grazing.” בָּעַר (baar, “grazing”) is a homonym of the more often used verb “to burn.”

2 tn Heb “and it will become a trampled place” (NASB “trampled ground”).

3 tn Heb “to break Assyria.”

4 tn Heb “him.” This is a collective singular referring to the nation, or a reference to the king of Assyria who by metonymy stands for the entire nation.

5 tn Heb “and his [i.e., Assyria’s] yoke will be removed from them [the people?], and his [Assyria’s] burden from his [the nation’s?] shoulder will be removed.” There are no antecedents in this oracle for the suffixes in the phrases “from them” and “from his shoulder.” Since the Lord’s land and hills are referred to in the preceding line and the statement seems to echo 10:27, it is likely that God’s people are the referents of the suffixes; the translation uses “my people” to indicate this.

6 tn Heb “are dry” (so NASB, NIV, NRSV).

7 tn Heb “women come [and] light it.” The city is likened to a dead tree with dried up branches that is only good for firewood.

8 tn Heb “for not a people of understanding [is] he.”

9 tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.

10 tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons.

11 tn Heb “crushed.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org