NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 49:20-25

Context

49:20 Yet the children born during your time of bereavement

will say within your hearing,

‘This place is too cramped for us, 1 

make room for us so we can live here.’ 2 

49:21 Then you will think to yourself, 3 

‘Who bore these children for me?

I was bereaved and barren,

dismissed and divorced. 4 

Who raised these children?

Look, I was left all alone;

where did these children come from?’”

49:22 This is what the sovereign Lord says:

“Look I will raise my hand to the nations;

I will raise my signal flag to the peoples.

They will bring your sons in their arms

and carry your daughters on their shoulders.

49:23 Kings will be your children’s 5  guardians;

their princesses will nurse your children. 6 

With their faces to the ground they will bow down to you

and they will lick the dirt on 7  your feet.

Then you will recognize that I am the Lord;

those who wait patiently for me are not put to shame.

49:24 Can spoils be taken from a warrior,

or captives be rescued from a conqueror? 8 

49:25 Indeed,” says the Lord,

“captives will be taken from a warrior;

spoils will be rescued from a conqueror.

I will oppose your adversary

and I will rescue your children.

1 tn Heb “me.” The singular is collective.

2 tn Heb “draw near to me so I can dwell.”

3 tn Heb “and you will say in your heart.”

4 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”

5 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b).

6 tn Heb “you.” See the preceding note.

7 tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.”

8 tc The Hebrew text has צָדִיק (tsadiq, “a righteous [one]”), but this makes no sense in the parallelism. The Qumran scroll 1QIsaa reads correctly עריץ (“violent [one], tyrant”; see v. 25).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org