Isaiah 47:7-8
Context47:7 You said,
‘I will rule forever as permanent queen!’ 1
You did not think about these things; 2
you did not consider how it would turn out. 3
47:8 So now, listen to this,
O one who lives so lavishly, 4
who lives securely,
who says to herself, 5
‘I am unique! No one can compare to me! 6
I will never have to live as a widow;
I will never lose my children.’ 7
Isaiah 47:10
Context47:10 You were complacent in your evil deeds; 8
you thought, 9 ‘No one sees me.’
Your self-professed 10 wisdom and knowledge lead you astray,
when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’ 11
1 tn Heb “Forever I [will be] permanent queen”; NIV “the eternal queen”; CEV “queen forever.”
2 tn Heb “you did not set these things upon your heart [or “mind”].”
3 tn Heb “you did not remember its outcome”; NAB “you disregarded their outcome.”
4 tn Or perhaps, “voluptuous one” (NAB); NAB “you sensual one”; NLT “You are a pleasure-crazy kingdom.”
5 tn Heb “the one who says in her heart.”
6 tn Heb “I [am], and besides me there is no other.” See Zeph 2:15.
7 tn Heb “I will not live [as] a widow, and I will not know loss of children.”
8 tn Heb “you trusted in your evil”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “wickedness.”
9 tn Or “said”; NAB “said to yourself”’ NASB “said in your heart.”
10 tn The words “self-professed” are supplied in the translation for clarification.