NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 47:10-11

Context

47:10 You were complacent in your evil deeds; 1 

you thought, 2  ‘No one sees me.’

Your self-professed 3  wisdom and knowledge lead you astray,

when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’ 4 

47:11 Disaster will overtake you;

you will not know how to charm it away. 5 

Destruction will fall on you;

you will not be able to appease it.

Calamity will strike you suddenly,

before you recognize it. 6 

1 tn Heb “you trusted in your evil”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “wickedness.”

2 tn Or “said”; NAB “said to yourself”’ NASB “said in your heart.”

3 tn The words “self-professed” are supplied in the translation for clarification.

4 tn See the note at v. 8.

5 tc The Hebrew text has שַׁחְרָהּ (shakhrah), which is either a suffixed noun (“its dawning,” i.e., origin) or infinitive (“to look early for it”). Some have suggested an emendation to שַׁחֲדָהּ (shakhadah), a suffixed infinitive from שָׁחַד (shakhad, “[how] to buy it off”; see BDB 1005 s.v. שָׁחַד). This forms a nice parallel with the following couplet. The above translation is based on a different etymology of the verb in question. HALOT 1466 s.v. III שׁחר references a verbal root with these letters (שׁחד) that refers to magical activity.

6 tn Heb “you will not know”; NIV “you cannot foresee.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org