Isaiah 37:7
Context37:7 Look, I will take control of his mind; 1 he will receive a report and return to his own land. I will cut him down 2 with a sword in his own land.”’”
Isaiah 61:6-7
Context61:6 You will be called, ‘the Lord’s priests,
servants of our God.’ 3
You will enjoy 4 the wealth of nations
and boast about 5 the riches you receive from them. 6
61:7 Instead of shame, you will get a double portion; 7
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 8
Yes, 9 they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
1 tn Heb “I will put in him a spirit.” The precise sense of רוּחַ (ruakh, “spirit”) is uncertain in this context. It may refer to a spiritual being who will take control of his mind (see 1 Kgs 22:19), or it could refer to a disposition of concern and fear. In either case the Lord’s sovereignty over the king is apparent.
2 tn Heb “cause him to fall” (so KJV, ASV, NAB), that is, “kill him.”
3 tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.”
4 tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.”
5 tc The form in the Hebrew text is probably a corruption of יִתְאַמְּרוּ (yit’ammÿru), a Hitpael from אָמַר (’amar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).
6 tn Heb “their glory” (i.e., riches).
7 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
8 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
9 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”