Isaiah 37:3-4
Context37:3 “This is what Hezekiah says: 1 ‘This is a day of distress, insults, 2 and humiliation, 3 as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through. 4 37:4 Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. 5 When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. 6 So pray for this remnant that remains.’” 7
Isaiah 37:36
Context37:36 The Lord’s messenger 8 went out and killed 185,000 troops 9 in the Assyrian camp. When they 10 got up early the next morning, there were all the corpses! 11
1 tn In the Hebrew text this verse begins with “they said to him” (cf. NRSV).
2 tn Or “rebuke” (KJV, NAB, NIV, NRSV), or “correction.”
3 tn Or “contempt”; NAB, NIV, NRSV “disgrace.”
4 tn Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.”
5 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
6 tn Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”
7 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
8 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).
9 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.
10 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
11 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”