Isaiah 34:13

Context34:13 Her fortresses will be overgrown with thorns;
thickets and weeds will grow 1 in her fortified cities.
Jackals will settle there;
ostriches will live there. 2
Isaiah 37:14
Context37:14 Hezekiah took the letter 3 from the messengers and read it. 4 Then Hezekiah went up to the Lord’s temple and spread it out before the Lord.
Isaiah 41:20
Context41:20 I will do this so 5 people 6 will observe and recognize,
so they will pay attention and understand
that the Lord’s power 7 has accomplished this,
and that the Holy One of Israel has brought it into being.” 8
Isaiah 43:19
Context43:19 “Look, I am about to do something new.
Now it begins to happen! 9 Do you not recognize 10 it?
Yes, I will make a road in the desert
and paths 11 in the wilderness.
Isaiah 45:12
Context45:12 I made the earth,
I created the people who live 12 on it.
It was me – my hands 13 stretched out the sky, 14
I give orders to all the heavenly lights. 15
1 tn The words “will grow” are supplied in the translation for stylistic reasons.
2 tc Heb “and she will be a settlement for wild dogs, a dwelling place for ostriches.” The translation assumes an emendation of חָצִיר (khatsir, “grass”) to חָצֵר (khatser, “settlement”). One of the Qumran scrolls of Isaiah (1QIsaa) supports this emendation (cf. HALOT 344 s.v. II חָצִיר)
3 tc The Hebrew text has the plural, “letters.” The final mem (ם) may be dittographic (note the initial mem on the form that immediately follows). Some Greek and Aramaic witnesses have the singular. If so, one still has to deal with the yod that is part of the plural ending. J. N. Oswalt refers to various commentators who have suggested ways to understand the plural form (Isaiah [NICOT], 1:652).
4 tn In the parallel text in 2 Kgs 19:14 the verb has the plural suffix, “them,” but this probably reflects a later harmonization to the preceding textual corruption (of “letter” to “letters”).
5 tn The words “I will do this” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text has here simply, “in order that.”
6 tn Heb “they”; NAB, NRSV “that all may see”; CEV, NLT “Everyone will see.”
7 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
8 tn Or “created it” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “has made it happen.”
9 tn Heb “sprouts up”; NASB “will spring forth.”
10 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.”
11 tn The Hebrew texts has “streams,” probably under the influence of v. 20. The Qumran scroll 1QIsaa has נתיבות (“paths”).
12 tn The words “who live” are supplied in the translation for stylistic reasons.
13 tn Heb “I, even my hands”; NASB “I stretched out…with My hands”; NRSV “it was my hands that stretched out.” The same construction occurs at the beginning of v. 13.
14 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
15 tn Heb “and to all their host I commanded.” See the notes at 40:26.