NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 33:9

Context

33:9 The land 1  dries up 2  and withers away;

the forest of Lebanon shrivels up 3  and decays.

Sharon 4  is like the desert; 5 

Bashan and Carmel 6  are parched. 7 

Isaiah 35:7

Context

35:7 The dry soil will become a pool of water,

the parched ground springs of water.

Where jackals once lived and sprawled out,

grass, reeds, and papyrus will grow.

1 tn Or “earth” (KJV); NAB “the country.”

2 tn Or “mourns” (BDB 5 s.v. I אָבַל). HALOT 6-7 lists homonyms I אבל (“mourn”) and II אבל (“dry up”). They propose the second here on the basis of parallelism. See 24:4.

3 tn Heb “Lebanon is ashamed.” The Hiphil is exhibitive, expressing the idea, “exhibits shame.” In this context the statement alludes to the withering of vegetation.

4 sn Sharon was a fertile plain along the Mediterranean coast. See 35:2.

5 tn Or “the Arabah” (NIV). See 35:1.

6 sn Both of these areas were known for their trees and vegetation. See 2:13; 35:2.

7 tn Heb “shake off [their leaves]” (so ASV, NRSV); NAB “are stripped bare.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org