Isaiah 3:9
Context3:9 The look on their faces 1 testifies to their guilt; 2
like the people of Sodom they openly boast of their sin. 3
Too bad for them! 4
For they bring disaster on themselves.
Isaiah 3:16
Context3:16 The Lord says,
“The women 5 of Zion are proud.
They walk with their heads high 6
and flirt with their eyes.
They skip along 7
and the jewelry on their ankles jingles. 8
Isaiah 55:7
Context55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 9
and sinful people their plans. 10
They should return 11 to the Lord, and he will show mercy to them, 12
and to their God, for he will freely forgive them. 13
1 sn This refers to their proud, arrogant demeanor.
2 tn Heb “answers against them”; NRSV “bears witness against them.”
3 tn Heb “their sin, like Sodom, they declare, they do not conceal [it].”
4 tn Heb “woe to their soul.”
5 tn Heb “daughters” (so KJV, NAB, NRSV).
6 tn Heb “with an outstretched neck.” They proudly hold their heads high so that others can see the jewelry around their necks.
7 tn Heb “walking and skipping, they walk.”
8 tn Heb “and with their feet they jingle.”
9 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.
10 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.
11 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”
12 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.
13 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.