NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 3:6

Context

3:6 Indeed, a man will grab his brother

right in his father’s house 1  and say, 2 

‘You own a coat –

you be our leader!

This heap of ruins will be under your control.’ 3 

Isaiah 4:1

Context

4:1 Seven women will grab hold of

one man at that time. 4 

They will say, “We will provide 5  our own food,

we will provide 6  our own clothes;

but let us belong to you 7 

take away our shame!” 8 

1 tn Heb “[in] the house of his father” (so ASV); NIV “at his father’s home.”

2 tn The words “and say” are supplied for stylistic reasons.

3 tn Heb “your hand”; NASB “under your charge.”

sn The man’s motives are selfish. He tells his brother to assume leadership because he thinks he has some wealth to give away.

4 tn Or “in that day” (ASV).

sn The seven to one ratio emphasizes the great disparity that will exist in the population due to the death of so many men in battle.

5 tn Heb “eat” (so NASB, NIV, NRSV); CEV “buy.”

6 tn Heb “wear” (so NASB, NRSV); NCV “make.”

7 tn Heb “only let your name be called over us.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28, and BDB 896 s.v. I ָקרָא Niph. 2.d.(4). The language reflects the cultural reality of ancient Israel, where women were legally the property of their husbands.

8 sn This refers to the humiliation of being unmarried and childless. The women’s words reflect the cultural standards of ancient Israel, where a woman’s primary duties were to be a wife and mother.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org