NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 3:14

Context

3:14 The Lord comes to pronounce judgment

on the leaders of his people and their officials.

He says, 1  “It is you 2  who have ruined 3  the vineyard! 4 

You have stashed in your houses what you have stolen from the poor. 5 

Isaiah 19:25

Context
19:25 The Lord who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, 6  “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, 7  Israel!”

1 tn The words “he says” are supplied in the translation for stylistic reasons.

2 tn The pronominal element is masculine plural; the leaders are addressed.

3 tn The verb בָּעַר (baar, “graze, ruin”; HALOT 146 s.v. II בער) is a homonym of the more common בָּעַר (baar, “burn”; see HALOT 145 s.v. I בער).

4 sn The vineyard is a metaphor for the nation here. See 5:1-7.

5 tn Heb “the plunder of the poor [is] in your houses” (so NASB).

6 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.

7 tn Or “my inheritance” (NAB, NASB, NIV).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org