Isaiah 27:10
Context27:10 For the fortified city 1 is left alone;
it is a deserted settlement
and abandoned like the desert.
Calves 2 graze there;
they lie down there
and eat its branches bare. 3
Isaiah 37:16
Context37:16 “O Lord who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! 4 You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky 5 and the earth.
Isaiah 44:24
Context44:24 This is what the Lord, your protector, 6 says,
the one who formed you in the womb:
“I am the Lord, who made everything,
who alone stretched out the sky,
who fashioned the earth all by myself, 7
Isaiah 49:21
Context49:21 Then you will think to yourself, 8
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced. 9
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”
1 sn The identity of this city is uncertain. The context suggests that an Israelite city, perhaps Samaria or Jerusalem, is in view. For discussions of interpretive options see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:496-97, and Paul L. Redditt, “Once Again, the City in Isaiah 24-27,” HAR 10 (1986), 332.
2 tn The singular form in the text is probably collective.
3 tn Heb “and destroy her branches.” The city is the antecedent of the third feminine singular pronominal suffix. Apparently the city is here compared to a tree. See also v. 11.
4 sn Cherubim (singular “cherub”) refers to the images of winged angelic creatures that were above the ark of the covenant.
5 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
6 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.
7 tn The consonantal text (Kethib) has “Who [was] with me?” The marginal reading (Qere) is “from with me,” i.e., “by myself.” See BDB 87 s.v. II אֵת 4.c.
8 tn Heb “and you will say in your heart.”
9 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”