NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 24:20

Context

24:20 The earth will stagger around 1  like a drunk;

it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 2 

Its sin will weigh it down,

and it will fall and never get up again.

Isaiah 28:2

Context

28:2 Look, the sovereign master 3  sends a strong, powerful one. 4 

With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, 5 

with the might of a driving, torrential rainstorm, 6 

he will knock that crown 7  to the ground with his hand. 8 

Isaiah 29:6

Context

29:6 Judgment will come from the Lord who commands armies, 9 

accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise,

by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire.

1 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.

2 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.

3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (’adonay).

4 tn Heb “Look, a strong and powerful [one] belongs to the Lord.”

5 tn Heb “like a rainstorm of hail, a wind of destruction.”

6 tn Heb “like a rainstorm of mighty, overflowing waters.”

7 tn The words “that crown” are supplied in the translation for clarification. The object of the verb is unexpressed in the Hebrew text.

8 tn Or “by [his] power.”

9 tn Heb “from the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] there will be visitation.” The third feminine singular passive verb form תִּפָּקֵד (tippaqed, “she/it will be visited”) is used here in an impersonal sense. See GKC 459 §144.b.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org