Isaiah 17:9
Context17:9 At that time 1 their fortified cities will be
like the abandoned summits of the Amorites, 2
which they abandoned because of the Israelites;
there will be desolation.
Isaiah 30:25
Context30:25 On every high mountain
and every high hill
there will be streams flowing with water,
at the time of 3 great slaughter when the fortified towers collapse.
Isaiah 34:13
Context34:13 Her fortresses will be overgrown with thorns;
thickets and weeds will grow 4 in her fortified cities.
Jackals will settle there;
ostriches will live there. 5
Isaiah 36:1
Context36:1 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, 6 King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.
1 tn Heb “in that day” (so KJV).
2 tn The Hebrew text reads literally, “like the abandonment of the wooded height and the top one.” The following relative clause appears to allude back to the Israelite conquest of the land, so it seems preferable to emend הַחֹרֶשׁ וְהָאָמִיר (hakhoresh vÿha’amir, “the wooded height and the top one”) to חֹרֵשֵׁי הָאֱמֹרִי (khoreshe ha’emori, “[like the abandonment] of the wooded heights of the Amorites”).
3 tn Or “in the day of” (KJV).
4 tn The words “will grow” are supplied in the translation for stylistic reasons.
5 tc Heb “and she will be a settlement for wild dogs, a dwelling place for ostriches.” The translation assumes an emendation of חָצִיר (khatsir, “grass”) to חָצֵר (khatser, “settlement”). One of the Qumran scrolls of Isaiah (1QIsaa) supports this emendation (cf. HALOT 344 s.v. II חָצִיר)
6 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.