NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 16:9

Context

16:9 So I weep along with Jazer 1 

over the vines of Sibmah.

I will saturate you 2  with my tears, Heshbon and Elealeh,

for the conquering invaders shout triumphantly

over your fruit and crops. 3 

Isaiah 25:8

Context

25:8 he will swallow up death permanently. 4 

The sovereign Lord will wipe away the tears from every face,

and remove his people’s disgrace from all the earth.

Indeed, the Lord has announced it! 5 

Isaiah 38:5

Context
38:5 “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor 6  David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,

1 tn Heb “So I weep with the weeping of Jazer.” Once more the speaker (the Lord? – see v. 10b) plays the role of a mourner (see 15:5).

2 tc The form אֲרַיָּוֶךְ (’arayyavekh) should be emended to אֲרַוָּיֶךְ (’aravvayekh; the vav [ו] and yod [י] have been accidentally transposed) from רָוָה (ravah, “be saturated”).

3 tn Heb “for over your fruit and over your harvest shouting has fallen.” The translation assumes that the shouting is that of the conqueror (Jer 51:14). Another possibility is that the shouting is that of the harvesters (see v. 10b, as well as Jer 25:30), in which case one might translate, “for the joyful shouting over the fruit and crops has fallen silent.”

4 sn The image of the Lord “swallowing” death would be especially powerful, for death was viewed in Canaanite mythology and culture as a hungry enemy that swallows its victims. See the note at 5:14.

5 tn Heb “has spoken” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

6 tn Heb “father” (so KJV, NAB, NIV).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org