Isaiah 15:5
Context15:5 My heart cries out because of Moab’s plight, 1
and for the fugitives 2 stretched out 3 as far as Zoar and Eglath Shelishiyah.
For they weep as they make their way up the ascent of Luhith;
they loudly lament their demise on the road to Horonaim. 4
Isaiah 42:5
Context42:5 This is what the true God, 5 the Lord, says –
the one who created the sky and stretched it out,
the one who fashioned the earth and everything that lives on it, 6
the one who gives breath to the people on it,
and life to those who live on it: 7
Isaiah 51:13
Context51:13 Why do you forget 8 the Lord, who made you,
who stretched out the sky 9
and founded the earth?
Why do you constantly tremble all day long 10
at the anger of the oppressor,
when he makes plans to destroy?
Where is the anger of the oppressor? 11
1 tn Heb “for Moab.” For rhetorical purposes the speaker (the Lord?, see v. 9) plays the role of a mourner.
2 tn The vocalization of the Hebrew text suggests “the bars of her gates,” but the form should be repointed to yield, “her fugitives.” See HALOT 156-57 s.v. בָּרִחַ, and BDB 138 s.v. בָּרִיהַ.
3 tn The words “are stretched out” are supplied in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “For the ascent of Luhith, with weeping they go up it; for [on] the road to Horonaim an outcry over shattering they raise up.”
5 tn Heb “the God.” The definite article here indicates distinctiveness or uniqueness.
6 tn Heb “and its offspring” (so NASB); NIV “all that comes out of it.”
7 tn Heb “and spirit [i.e., “breath”] to the ones walking in it” (NAB, NASB, and NRSV all similar).
8 tn Heb “and that you forget.”
9 tn Or “the heavens” (also in v. 16). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
10 tn Heb “and that you tremble constantly all the day.”
11 tn The question anticipates the answer, “Ready to disappear!” See v. 14.