Isaiah 13:5
Context13:5 They come from a distant land,
from the horizon. 1
It is the Lord with his instruments of judgment, 2
coming to destroy the whole earth. 3
Isaiah 13:9
Context13:9 Look, the Lord’s day of judgment 4 is coming;
it is a day of cruelty and savage, raging anger, 5
and annihilating its sinners.
Isaiah 27:6
Context27:6 The time is coming when Jacob will take root; 8
Israel will blossom and grow branches.
The produce 9 will fill the surface of the world. 10
Isaiah 60:15
Context60:15 You were once abandoned
and despised, with no one passing through,
but I will make you 11 a permanent source of pride
and joy to coming generations.
Isaiah 66:18
Context66:18 “I hate their deeds and thoughts! So I am coming 12 to gather all the nations and ethnic groups; 13 they will come and witness my splendor.
1 tn Heb “from the end of the sky.”
2 tn Or “anger”; cf. KJV, ASV “the weapons of his indignation.”
3 tn Or perhaps, “land” (so KJV, NAB, NASB, NLT). Even though the heading and subsequent context (see v. 17) indicate Babylon’s judgment is in view, the chapter has a cosmic flavor that suggests that the coming judgment is universal in scope. Perhaps Babylon’s downfall occurs in conjunction with a wider judgment, or the cosmic style is poetic hyperbole used to emphasize the magnitude and importance of the coming event.
4 tn Heb “the day of the Lord.”
5 tn Heb “[with] cruelty, and fury, and rage of anger.” Three synonyms for “anger” are piled up at the end of the line to emphasize the extraordinary degree of divine anger that will be exhibited in this judgment.
6 tn Heb “making desolate.”
7 tn Or “land” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).
8 tc The Hebrew text reads literally, “the coming ones, let Jacob take root.” הַבָּאִים (habba’im, “the coming ones”) should probably be emended to יָמִים בָאִים (yamim va’im, “days [are] coming”) or בְּיָמִים הַבָּאִים (biyamim habba’im, “in the coming days”).
9 tn Heb “fruit” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
10 sn This apparently refers to a future population explosion. See 26:18.
11 tn Heb “Instead of your being abandoned and despised, with no one passing through, I will make you.”
12 tc The Hebrew text reads literally “and I, their deeds and their thoughts, am coming.” The syntax here is very problematic, suggesting that the text may have suffered corruption. Some suggest that the words “their deeds and their thoughts” have been displaced from v. 17. This line presents two primary challenges. In the first place, the personal pronoun “I” has no verb after it. Most translations insert “know” for the sake of clarity (NASB, NRSV, NLT, ESV). The NIV has “I, because of their actions and their imaginations…” Since God’s “knowledge” of Israel’s sin occasions judgment, the verb “hate” is an option as well (see above translation). The feminine form of the next verb (בָּאָה, ba’ah) could be understood in one of two ways. One could provide an implied noun “time” (עֵת, ’et) and render the next line “the time is coming/has come” (NASB, ESV). One could also emend the feminine verb to the masculine בָּא (ba’) and have the “I” at the beginning of the line govern this verb as well (for the Lord is speaking here): “I am coming” (cf. NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT).
13 tn Heb “and the tongues”; KJV, NASB, NIV, NRSV “and tongues.”