NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 13:20

Context

13:20 No one will live there again;

no one will ever reside there again. 1 

No bedouin 2  will camp 3  there,

no shepherds will rest their flocks 4  there.

Isaiah 32:14

Context

32:14 For the fortress is neglected;

the once-crowded 5  city is abandoned.

Hill 6  and watchtower

are permanently uninhabited. 7 

Wild donkeys love to go there,

and flocks graze there. 8 

1 tn Heb “she will not be inhabited forever, and she will not be dwelt in to generation and generation (i.e., forever).” The Lord declares that Babylon, personified as a woman, will not be inhabited. In other words, her people will be destroyed and the Chaldean empire will come to a permanent end.

2 tn Or “Arab” (NAB, NASB, NIV); cf. CEV, NLT “nomads.”

3 tn יַהֵל (yahel) is probably a corrupted form of יֶאֱהַל (yeehal). See GKC 186 §68.k.

4 tn The words “their flocks” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text does not supply the object here, but see Jer 33:12.

5 tn Or “noisy” (NAB, NIV, NCV).

6 tn Hebrew עֹפֶל (’ofel), probably refers here to a specific area within the city of Jerusalem. See HALOT 861 s.v. II עֹפֶל.

7 tn The Hebrew text has בְעַד מְעָרוֹת (vÿad mÿarot). The force of בְעַד, which usually means “behind, through, round about,” or “for the benefit of,” is uncertain here. HALOT 616 s.v. *מְעָרָה takes מְעָרוֹת (mÿarot) as a homonym of “cave” and define it here as “cleared field.” Despite these lexical problems, the general point of the statement seems clear – the city will be uninhabited.

8 tn Heb “the joy of wild donkeys, a pasture for flocks.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org