NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 11:15

Context

11:15 The Lord will divide 1  the gulf 2  of the Egyptian Sea; 3 

he will wave his hand over the Euphrates River 4  and send a strong wind, 5 

he will turn it into seven dried-up streams, 6 

and enable them to walk across in their sandals.

Isaiah 36:12

Context
36:12 But the chief adviser said, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. 7  His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you!” 8 

Isaiah 36:16

Context
36:16 Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. 9  Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,

Isaiah 45:13

Context

45:13 It is me – I stir him up and commission him; 10 

I will make all his ways level.

He will rebuild my city;

he will send my exiled people home,

but not for a price or a bribe,”

says the Lord who commands armies.

Isaiah 66:19

Context
66:19 I will perform a mighty act among them 11  and then send some of those who remain to the nations – to Tarshish, Pul, 12  Lud 13  (known for its archers 14 ), Tubal, Javan, 15  and to the distant coastlands 16  that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.

1 tn The verb is usually understood as “put under the ban, destroy,” or emended to חָרָב (kharav, “dry up”). However, HALOT 354 s.v. II חרם proposes a homonymic root meaning “divide.”

2 tn Heb “tongue” (so KJV, NAB, NASB, NRSV).

3 sn That is, the Red Sea.

4 tn Heb “the river”; capitalized in some English versions (e.g., ASV, NASB, NRSV) as a reference to the Euphrates River.

5 tn Heb “with the [?] of his wind” [or “breath”]. The Hebrew term עַיָם (’ayam) occurs only here. Some attempt to relate the word to an Arabic root and translate, “scorching [or “hot”] wind.” This interpretation fits especially well if one reads “dry up” in the previous line. Others prefer to emend the form to עֹצֶם (’otsem, “strong”). See HALOT 817 s.v. עֲצַם.

6 tn Heb “seven streams.” The Hebrew term נַחַל (nakhal, “stream”) refers to a wadi, or seasonal stream, which runs during the rainy season, but is otherwise dry. The context (see v. 15b) here favors the translation, “dried up streams.” The number seven suggests totality and completeness. Here it indicates that God’s provision for escape will be thorough and more than capable of accommodating the returning exiles.

7 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.

8 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”

sn The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking anything to stay alive.

9 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”

10 tn Heb “I stir him up in righteousness”; NASB “I have aroused him.” See the note at 41:2. Cyrus (cf. 44:28) is in view here.

11 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).

12 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).

13 sn That is, Lydia (in Asia Minor).

14 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).

15 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).

16 tn Or “islands” (NIV).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by bible.org