Isaiah 10:4
Context10:4 You will have no place to go, except to kneel with the prisoners,
or to fall among those who have been killed. 1
Despite all this, his anger does not subside,
and his hand is ready to strike again. 2
Isaiah 24:20
Context24:20 The earth will stagger around 3 like a drunk;
it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 4
Its sin will weigh it down,
and it will fall and never get up again.
Isaiah 31:3
Context31:3 The Egyptians are mere humans, not God;
their horses are made of flesh, not spirit.
The Lord will strike with 5 his hand;
the one who helps will stumble
and the one being helped will fall.
Together they will perish. 6
Isaiah 31:8
Context31:8 Assyria will fall by a sword, but not one human-made; 7
a sword not made by humankind will destroy them. 8
They will run away from this sword 9
and their young men will be forced to do hard labor.
Isaiah 41:7
Context41:7 The craftsman encourages the metalsmith,
the one who wields the hammer encourages 10 the one who pounds on the anvil.
He approves the quality of the welding, 11
and nails it down so it won’t fall over.”
Isaiah 47:1
Context47:1 “Fall down! Sit in the dirt,
O virgin 12 daughter Babylon!
Sit on the ground, not on a throne,
O daughter of the Babylonians!
Indeed, 13 you will no longer be called delicate and pampered.
Isaiah 47:11
Context47:11 Disaster will overtake you;
you will not know how to charm it away. 14
Destruction will fall on you;
you will not be able to appease it.
Calamity will strike you suddenly,
before you recognize it. 15
Isaiah 55:10
Context55:10 16 The rain and snow fall from the sky
and do not return,
but instead water the earth
and make it produce and yield crops,
and provide seed for the planter and food for those who must eat.
1 tn Heb “except one kneels in the place of the prisoner, and in the place of the slain [who] fall.” On the force of בִּלְתִּי (bilti, “except”) and its logical connection to what precedes, see BDB 116 s.v. בֵלֶת. On the force of תַּחַת (takhat, “in the place of”) here, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:258, n. 6.
2 tn Heb “in all this his anger was not turned, and still his hand was outstretched”; KJV, ASV, NRSV “his had is stretched out still.”
sn See the note at 9:12.
3 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.
4 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.
5 tn Heb “will extend”; KJV, ASV, NASB, NCV “stretch out.”
6 tn Heb “together all of them will come to an end.”
7 tn Heb “Assyria will fall by a sword, not of a man.”
8 tn Heb “and a sword not of humankind will devour him.”
9 tn Heb “he will flee for himself from before a sword.”
10 tn The verb “encourages” is understood by ellipsis (note the preceding line).
11 tn Heb “saying of the welding, ‘It is good.’”
12 tn בְּתוּלַה (bÿtulah) often refers to a virgin, but the phrase “virgin daughter” is apparently stylized (see also 23:12; 37:22). In the extended metaphor of this chapter, where Babylon is personified as a queen (vv. 5, 7), she is depicted as being both a wife and mother (vv. 8-9).
13 tn Or “For” (NASB, NRSV).
14 tc The Hebrew text has שַׁחְרָהּ (shakhrah), which is either a suffixed noun (“its dawning,” i.e., origin) or infinitive (“to look early for it”). Some have suggested an emendation to שַׁחֲדָהּ (shakhadah), a suffixed infinitive from שָׁחַד (shakhad, “[how] to buy it off”; see BDB 1005 s.v. שָׁחַד). This forms a nice parallel with the following couplet. The above translation is based on a different etymology of the verb in question. HALOT 1466 s.v. III שׁחר references a verbal root with these letters (שׁחד) that refers to magical activity.
15 tn Heb “you will not know”; NIV “you cannot foresee.”
16 tn This verse begins in the Hebrew text with כִּי כַּאֲשֶׁר (ki ka’asher, “for, just as”), which is completed by כֵּן (ken, “so, in the same way”) at the beginning of v. 11. For stylistic reasons, this lengthy sentence is divided up into separate sentences in the translation.