NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 10:11-12

Context

10:11 As I have done to Samaria and its idols,

so I will do to Jerusalem and its idols.” 1 

10:12 But when 2  the sovereign master 3  finishes judging 4  Mount Zion and Jerusalem, then I 5  will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 6 

1 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”

sn This statement indicates that the prophecy dates sometime between 722-701 b.c.

2 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).

4 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”

5 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.

6 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org