NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 1:23

Context

1:23 Your officials are rebels, 1 

they associate with 2  thieves.

All of them love bribery,

and look for 3  payoffs. 4 

They do not take up the cause of the orphan, 5 

or defend the rights of the widow. 6 

Isaiah 2:19

Context

2:19 They 7  will go into caves in the rocky cliffs

and into holes in the ground, 8 

trying to escape the dreadful judgment of the Lord 9 

and his royal splendor,

when he rises up to terrify the earth. 10 

Isaiah 2:21

Context

2:21 so they themselves can go into the crevices of the rocky cliffs

and the openings under the rocky overhangs, 11 

trying to escape the dreadful judgment of the Lord 12 

and his royal splendor,

when he rises up to terrify the earth. 13 

Isaiah 5:14

Context

5:14 So Death 14  will open up its throat,

and open wide its mouth; 15 

Zion’s dignitaries and masses will descend into it,

including those who revel and celebrate within her. 16 

Isaiah 8:7

Context
8:7 So look, the sovereign master 17  is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River 18  – the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks. 19 

Isaiah 9:12

Context

9:12 Syria from the east,

and the Philistines from the west,

they gobbled up Israelite territory. 20 

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 21 

Isaiah 11:16

Context

11:16 There will be a highway leading out of Assyria

for the remnant of his people, 22 

just as there was for Israel,

when 23  they went up from the land of Egypt.

Isaiah 14:21-22

Context

14:21 Prepare to execute 24  his sons

for the sins their ancestors have committed. 25 

They must not rise up and take possession of the earth,

or fill the surface of the world with cities.” 26 

14:22 “I will rise up against them,”

says the Lord who commands armies.

“I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, 27 

including the offspring she produces,” 28 

says the Lord.

Isaiah 17:3

Context

17:3 Fortified cities will disappear from Ephraim,

and Damascus will lose its kingdom. 29 

The survivors in Syria

will end up like the splendor of the Israelites,”

says the Lord who commands armies.

Isaiah 19:3

Context

19:3 The Egyptians will panic, 30 

and I will confuse their strategy. 31 

They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead,

from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians. 32 

Isaiah 22:18

Context

22:18 He will wind you up tightly into a ball

and throw you into a wide, open land. 33 

There you will die,

and there with you will be your impressive chariots, 34 

which bring disgrace to the house of your master. 35 

Isaiah 23:4

Context

23:4 Be ashamed, O Sidon,

for the sea 36  says this, O fortress of the sea:

“I have not gone into labor

or given birth;

I have not raised young men

or brought up young women.” 37 

Isaiah 24:20

Context

24:20 The earth will stagger around 38  like a drunk;

it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 39 

Its sin will weigh it down,

and it will fall and never get up again.

Isaiah 24:23

Context

24:23 The full moon will be covered up, 40 

the bright sun 41  will be darkened; 42 

for the Lord who commands armies will rule 43 

on Mount Zion in Jerusalem 44 

in the presence of his assembly, in majestic splendor. 45 

Isaiah 25:8

Context

25:8 he will swallow up death permanently. 46 

The sovereign Lord will wipe away the tears from every face,

and remove his people’s disgrace from all the earth.

Indeed, the Lord has announced it! 47 

Isaiah 27:12

Context

27:12 At that time 48  the Lord will shake the tree, 49  from the Euphrates River 50  to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites. 51 

Isaiah 28:21

Context

28:21 For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim, 52 

he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon, 53 

to accomplish his work,

his peculiar work,

to perform his task,

his strange task. 54 

Isaiah 33:20

Context

33:20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!

You 55  will see Jerusalem, 56 

a peaceful settlement,

a tent that stays put; 57 

its stakes will never be pulled up;

none of its ropes will snap in two.

Isaiah 33:23

Context

33:23 Though at this time your ropes are slack, 58 

the mast is not secured, 59 

and the sail 60  is not unfurled,

at that time you will divide up a great quantity of loot; 61 

even the lame will drag off plunder. 62 

Isaiah 34:4

Context

34:4 All the stars in the sky will fade away, 63 

the sky will roll up like a scroll;

all its stars will wither,

like a leaf withers and falls from a vine

or a fig withers and falls from a tree. 64 

Isaiah 37:36

Context

37:36 The Lord’s messenger 65  went out and killed 185,000 troops 66  in the Assyrian camp. When they 67  got up early the next morning, there were all the corpses! 68 

Isaiah 38:14

Context

38:14 Like a swallow or a thrush I chirp,

I coo 69  like a dove;

my eyes grow tired from looking up to the sky. 70 

O sovereign master, 71  I am oppressed;

help me! 72 

Isaiah 40:9

Context

40:9 Go up on a high mountain, O herald Zion!

Shout out loudly, O herald Jerusalem! 73 

Shout, don’t be afraid!

Say to the towns of Judah,

“Here is your God!”

Isaiah 40:24

Context

40:24 Indeed, they are barely planted;

yes, they are barely sown;

yes, they barely take root in the earth,

and then he blows on them, causing them to dry up,

and the wind carries them away like straw.

Isaiah 40:26

Context

40:26 Look up at the sky! 74 

Who created all these heavenly lights? 75 

He is the one who leads out their ranks; 76 

he calls them all by name.

Because of his absolute power and awesome strength,

not one of them is missing.

Isaiah 40:31

Context

40:31 But those who wait for the Lord’s help 77  find renewed strength;

they rise up as if they had eagles’ wings, 78 

they run without growing weary,

they walk without getting tired.

Isaiah 41:2

Context

41:2 Who stirs up this one from the east? 79 

Who 80  officially commissions him for service? 81 

He hands nations over to him, 82 

and enables him to subdue 83  kings.

He makes them like dust with his sword,

like windblown straw with his bow. 84 

Isaiah 41:25

Context

41:25 I have stirred up one out of the north 85  and he advances,

one from the eastern horizon who prays in my name. 86 

He steps on 87  rulers as if they were clay,

like a potter treading the clay.

Isaiah 45:8

Context

45:8 O sky, rain down from above!

Let the clouds send down showers 88  of deliverance!

Let the earth absorb it 89  so salvation may grow, 90 

and deliverance may sprout up 91  along with it.

I, the Lord, create it. 92 

Isaiah 47:14

Context

47:14 Look, they are like straw,

which the fire burns up;

they cannot rescue themselves

from the heat 93  of the flames.

There are no coals to warm them,

no firelight to enjoy. 94 

Isaiah 50:4

Context
The Servant Perseveres

50:4 The sovereign Lord has given me the capacity to be his spokesman, 95 

so that I know how to help the weary. 96 

He wakes me up every morning;

he makes me alert so I can listen attentively as disciples do. 97 

Isaiah 51:10

Context

51:10 Did you not dry up the sea,

the waters of the great deep?

Did you not make 98  a path through the depths of the sea,

so those delivered from bondage 99  could cross over?

Isaiah 53:2

Context

53:2 He sprouted up like a twig before God, 100 

like a root out of parched soil; 101 

he had no stately form or majesty that might catch our attention, 102 

no special appearance that we should want to follow him. 103 

Isaiah 53:9

Context

53:9 They intended to bury him with criminals, 104 

but he ended up in a rich man’s tomb, 105 

because 106  he had committed no violent deeds,

nor had he spoken deceitfully.

Isaiah 56:3

Context

56:3 No foreigner who becomes a follower of 107  the Lord should say,

‘The Lord will certainly 108  exclude me from his people.’

The eunuch should not say,

‘Look, I am like a dried-up tree.’”

Isaiah 57:8

Context

57:8 Behind the door and doorpost you put your symbols. 109 

Indeed, 110  you depart from me 111  and go up

and invite them into bed with you. 112 

You purchase favors from them, 113 

you love their bed,

and gaze longingly 114  on their genitals. 115 

Isaiah 57:10

Context

57:10 Because of the long distance you must travel, you get tired, 116 

but you do not say, ‘I give up.’ 117 

You get renewed energy, 118 

so you don’t collapse. 119 

Isaiah 59:13

Context

59:13 We have rebelled and tried to deceive the Lord;

we turned back from following our God.

We stir up 120  oppression and rebellion;

we tell lies we concocted in our minds. 121 

Isaiah 60:7

Context

60:7 All the sheep of Kedar will be gathered to you;

the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. 122 

They will go up on my altar acceptably, 123 

and I will bestow honor on my majestic temple.

Isaiah 63:9

Context

63:9 Through all that they suffered, he suffered too. 124 

The messenger sent from his very presence 125  delivered them.

In his love and mercy he protected 126  them;

he lifted them up and carried them throughout ancient times. 127 

Isaiah 63:11

Context

63:11 His people remembered the ancient times. 128 

Where is the one who brought them up out of the sea,

along with the shepherd of 129  his flock?

Where is the one who placed his holy Spirit among them, 130 

Isaiah 65:11

Context

65:11 But as for you who abandon the Lord

and forget about worshiping at 131  my holy mountain,

who prepare a feast for the god called ‘Fortune,’ 132 

and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’ 133 

1 tn Or “stubborn”; CEV “have rejected me.”

2 tn Heb “and companions of” (so KJV, NASB); CEV “friends of crooks.”

3 tn Heb “pursue”; NIV “chase after gifts.”

4 sn Isaiah may have chosen the word for gifts (שַׁלְמוֹנִים, shalmonim; a hapax legomena here), as a sarcastic pun on what these rulers should have been doing. Instead of attending to peace and wholeness (שָׁלוֹם, shalom), they sought after payoffs (שַׁלְמוֹנִים).

5 sn See the note at v. 17.

6 sn The rich oppressors referred to in Isaiah and the other eighth century prophets were not rich capitalists in the modern sense of the word. They were members of the royal military and judicial bureaucracies in Israel and Judah. As these bureaucracies grew, they acquired more and more land and gradually commandeered the economy and legal system. At various administrative levels bribery and graft become commonplace. The common people outside the urban administrative centers were vulnerable to exploitation in such a system, especially those, like widows and orphans, who had lost their family provider through death. Through confiscatory taxation, conscription, excessive interest rates, and other oppressive governmental measures and policies, they were gradually disenfranchised and lost their landed property, and with it, their rights as citizens. The socio-economic equilibrium envisioned in the law of Moses was radically disturbed.

7 tn The identity of the grammatical subject is unclear. The “idols” could be the subject; they will “go” into the caves and holes when the idolaters throw them there in their haste to escape God’s judgment (see vv. 20-21). The picture of the idols, which represent the foreign deities worshiped by the people, fleeing from the Lord would be highly polemical and fit the overall mood of the chapter. However it seems more likely that the idolaters themselves are the subject, for v. 10 uses similar language in sarcastically urging them to run from judgment.

8 tn Heb “dust”; ASV “into the holes of the earth.”

9 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons.

10 tn Or “land.” It is not certain if these verses are describing the judgment of Judah (see vv. 6-9) or a more universal judgment on all proud men.

11 sn The precise point of vv. 20-21 is not entirely clear. Are they taking the idols into their hiding places with them, because they are so attached to their man-made images? Or are they discarding the idols along the way as they retreat into the darkest places they can find? In either case it is obvious that the gods are incapable of helping them.

12 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons.

13 tn Or “land.” It is not certain if these verses are describing the judgment of Judah (see vv. 6-9) or a more universal judgment on all proud men. Almost all English versions translate “earth,” taking this to refer to universal judgment.

14 tn Heb “Sheol” (so ASV, NASB, NRSV); the underworld, the land of the dead, according to the OT world view. Cf. NAB “the nether world”; TEV, CEV “the world of the dead”; NLT “the grave.”

15 tn Heb “so Sheol will make wide its throat, and open its mouth without limit.”

sn Death is portrayed in both the OT (Prov 1:12; Hab 2:5) and Canaanite myth as voraciously swallowing up its prey. In the myths Death is portrayed as having “a lip to the earth, a lip to the heavens … and a tongue to the stars.” (G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 69, text 5 ii 2-3.) Death describes his own appetite as follows: “But my appetite is the appetite of lions in the waste…If it is in very truth my desire to consume ‘clay’ [a reference to his human victims], then in truth by the handfuls I must eat it, whether my seven portions [indicating fullness and completeness] are already in the bowl or whether Nahar [the god of the river responsible for ferrying victims from the land of the living to the land of the dead] has to mix the cup.” (Driver, 68-69, text 5 i 14-22).

16 tn Heb “and her splendor and her masses will go down, and her tumult and the one who exults in her.” The antecedent of the four feminine singular pronominal suffixes used in v. 14b is unclear. The likely referent is personified Zion/Jerusalem (see 3:25-26; 4:4-5).

17 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

18 tn Heb “the mighty and abundant waters of the river.” The referent of “the river” here, the Euphrates River, has been specified in the translation for clarity. As the immediately following words indicate, these waters symbolize the Assyrian king and his armies which will, as it were, inundate the land.

19 tn Heb “it will go up over all its stream beds and go over all its banks.”

20 tn Heb “and they devoured Israel with all the mouth”; NIV “with open mouth”; NLT “With bared fangs.”

21 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.” One could translate in the past tense here (and in 9:17b and 21b), but the appearance of the refrain in 10:4b, where it follows a woe oracle prophesying a future judgment, suggests it is a dramatic portrait of the judge which did not change throughout this period of past judgment and will remain unchanged in the future. The English present tense is chosen to best reflect this dramatic mood. (See also 5:25b, where the refrain appears following a dramatic description of coming judgment.)

22 tn Heb “and there will be a highway for the remnant of his people who remain, from Assyria.”

23 tn Heb “in the day” (so KJV).

24 tn Or “the place of slaughter for.”

25 tn Heb “for the sin of their fathers.”

26 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.

27 tn Heb “I will cut off from Babylon name and remnant” (ASV, NAB, and NRSV all similar).

28 tn Heb “descendant and child.”

29 tn Heb “and kingship from Damascus”; cf. NASB “And sovereignty from Damascus.”

30 tn Heb “and the spirit of Egypt will be laid waste in its midst.”

31 tn The verb בָּלַע (bala’, “confuse”) is a homonym of the more common בָּלַע (bala’, “swallow”); see HALOT 135 s.v. I בלע.

32 tn Heb “they will inquire of the idols and of the spirits of the dead and of the ritual pits and of the magicians.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. See the note on “incantations” in 8:19.

33 tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].”

34 tn Heb “and there the chariots of your splendor.”

35 sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.

36 tn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם (maoz hayyam, “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.

37 tn Or “virgins” (KJV, ASV, NAB, NASB).

sn The sea is personified here as a lamenting childless woman. The foreboding language anticipates the following announcement of Tyre’s demise, viewed here as a child of the sea, as it were.

38 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.

39 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.

40 tn Heb “will be ashamed.”

41 tn Or “glow of the sun.”

42 tn Heb “will be ashamed” (so NCV).

43 tn Or “take his throne,” “become king.”

44 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

45 tn Heb “and before his elders [in] splendor.”

46 sn The image of the Lord “swallowing” death would be especially powerful, for death was viewed in Canaanite mythology and culture as a hungry enemy that swallows its victims. See the note at 5:14.

47 tn Heb “has spoken” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

48 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

49 tn Heb “the Lord will beat out.” The verb is used of beating seeds or grain to separate the husk from the kernel (see Judg 6:11; Ruth 2:17; Isa 28:27), and of beating the olives off the olive tree (Deut 24:20). The latter metaphor may be in view here, where a tree metaphor has been employed in the preceding verses. See also 17:6.

50 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here.

51 sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).

52 sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.

53 sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.

54 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.

55 tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV).

56 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

57 tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”

58 tn The words “though at this time” are supplied in the translation for clarification. The first half of the verse is addressed to Judah and contrasts the nation’s present weakness with its future prosperity. Judah is compared to a ship that is incapable of sailing.

59 tn Heb “they do not fasten the base of their mast.” On כֵּן (ken, “base”) see BDB 487 s.v. III כֵּן and HALOT 483 s.v. III כֵּן.

60 tn Or perhaps, “flag.”

61 tn Heb “then there will be divided up loot of plunder [in] abundance.”

62 sn Judah’s victory over its enemies will be so thorough there will be more than enough plunder for everyone, even slow-moving lame men who would normally get left out in the rush to gather the loot.

63 tc Heb “and all the host of heaven will rot.” The Qumran scroll 1QIsaa inserts “and the valleys will be split open,” but this reading may be influenced by Mic 1:4. On the other hand, the statement, if original, could have been omitted by homoioarcton, a scribe’s eye jumping from the conjunction prefixed to “the valleys” to the conjunction prefixed to the verb “rot.”

64 tn Heb “like the withering of a leaf from a vine, and like the withering from a fig tree.”

65 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).

66 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.

67 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.

68 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”

69 tn Or “moan” (ASV, NAB, NASB, NRSV); KJV, CEV “mourn.”

70 tn Heb “my eyes become weak, toward the height.”

71 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (’adonay).

72 tn Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve his debt and deliver him from the oppressive creditor.

73 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mÿvaser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mÿvaseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.

74 tn Heb “Lift on high your eyes and see.”

75 tn The words “heavenly lights” are supplied in the translation for clarification. See the following lines.

76 tn Heb “the one who brings out by number their host.” The stars are here likened to a huge army that the Lord leads out. Perhaps the next line pictures God calling roll. If so, the final line may be indicating that none of them dares “go AWOL.” (“AWOL” is a military acronym for “absent without leave.”)

77 tn The words “for the Lord’s help” are supplied in the translation for clarification.

78 tn Heb “they rise up [on] wings like eagles” (TEV similar).

79 sn The expression this one from the east refers to the Persian conqueror Cyrus, as later texts indicate (see 44:28-45:6; 46:11; 48:14-16).

80 tn The interrogative particle is understood by ellipsis.

81 tn Heb “[in] righteousness called him to his foot.”

82 tn Heb “he [the Lord] places before him [Cyrus] nations.”

83 tn The verb יַרְדְּ (yardÿ) is an otherwise unattested Hiphil form from רָדָה (radah, “rule”). But the Hiphil makes no sense with “kings” as object; one must understand an ellipsis and supply “him” (Cyrus) as the object. The Qumran scroll 1QIsaa has יוֹרִד (yorid), which appears to be a Hiphil form from יָרַד (yarad, “go down”). Others suggest reading יָרֹד (yarod), a Qal form from רָדַד (radad, “beat down”).

84 sn The point is that they are powerless before Cyrus’ military power and scatter before him.

85 sn That is, Cyrus the Persian. See the note at v. 2.

86 tn Heb “[one] from the rising of the sun [who] calls in my name.”

87 tn The Hebrew text has וְיָבֹא (vÿyavo’, “and he comes”), but this is likely a corruption of an original וַיָּבָס (vayyavas), from בּוּס (bus, “step on”).

88 tn Heb “let the clouds drip with”; KJV “let the skies pour down.”

89 tn Heb “open up” (so NASB); NIV, NLT “open wide.”

90 tc The plural verb should be emended to a singular form. The vav (ו) ending is probably virtually dittographic (note the yod at the beginning of the following word).

91 tc The Hiphil verb form (תַצְמִיחַ, tatsmiakh) should probably be emended to a Qal (תִצְמַח, titsmakh). The יח sequence at the end of the form is probably due to dittography (note the following יַחַד, yakhad).

92 tn The masculine singular pronominal suffix probably refers back to יָשַׁע (yasha’, “salvation”).

93 tn Heb “hand,” here a metaphor for the strength or power of the flames.

94 tn The Hebrew text reads literally, “there is no coal [for?] their food, light to sit before it.” Some emend לַחְמָם (lakhmam, “their food”) to לְחֻמָּם (lÿkhummam, “to warm them”; see HALOT 328 s.v. חמם). This statement may allude to Isa 44:16, where idolaters are depicted warming themselves over a fire made from wood, part of which was used to form idols. The fire of divine judgment will be no such campfire; its flames will devour and destroy.

95 tn Heb “has given to me a tongue of disciples.”

sn Verses 4-11 contain the third of the so-called servant songs, which depict the career of the Lord’s special servant, envisioned as an ideal Israel (49:3) who rescues the exiles and fulfills God’s purposes for the world. Here the servant alludes to opposition (something hinted at in 49:4), but also expresses his determination to persevere with the Lord’s help.

96 tc Heb “to know [?] the weary with a word.” Comparing it with Arabic and Aramaic cognates yields the meaning of “help, sustain.” Nevertheless, the meaning of עוּת (’ut) is uncertain. The word occurs only here in the OT (see BDB 736 s.v.). Various scholars have suggested an emendation to עָנוֹת (’anot) from עָנָה (’anah, “answer”): “so that I know how to respond kindly to the weary.” Since the Qumran scroll 1QIsaa and the Vulgate support the MT reading, that reading is retained.

97 tn Heb “he arouses for me an ear, to hear like disciples.”

98 tn The Hebrew text reads literally, “Are you not the one who dried up the sea, the waters of the great deep, who made…?”

99 tn Heb “the redeemed” (so ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV “the ransomed.”

100 tn Heb “before him.” Some suggest an emendation to “before us.” If the third singular suffix of the Hebrew text is retained, it probably refers to the Lord (see v. 1b). For a defense of this reading, see R. Whybray, Isaiah 40-66 (NCBC), 173-74.

101 sn The metaphor in this verse suggests insignificance.

102 tn Heb “that we might see him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a.

103 tn Heb “that we should desire him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a.

104 tn Heb “one assigned his grave with criminals.” The subject of the singular is impersonal; English typically uses “they” in such constructions.

105 tn This line reads literally, “and with the rich in his death.” בְּמֹתָיו (bÿmotayv) combines a preposition, a plural form of the noun מוֹת (mot), and a third masculine singular suffix. The plural of the noun is problematic and the יו may be the result of virtual dittography. The form should probably be emended to בָּמָתוֹ (bamato, singular noun). The relationship between this line and the preceding one is uncertain. The parallelism appears to be synonymous (note “his grave” and “in his death”), but “criminals” and “the rich” hardly make a compatible pair in this context, for they would not be buried in the same kind of tomb. Some emend עָשִׁיר (’ashir, “rich”) to עָשֵׂי רָע (’ase ra’, “doers of evil”) but the absence of the ayin (ע) is not readily explained in this graphic environment. Others suggest an emendation to שְׂעִירִים (sÿirim, “he-goats, demons”), but the meaning in this case is not entirely transparent and the proposal assumes that the form suffered from both transposition and the inexplicable loss of a final mem. Still others relate עָשִׁיר (’ashir) to an alleged Arabic cognate meaning “mob.” See HALOT 896 s.v. עָשִׁיר. Perhaps the parallelism is antithetical, rather than synonymous. In this case, the point is made that the servant’s burial in a rich man’s tomb, in contrast to a criminal’s burial, was appropriate, for he had done nothing wrong.

106 tn If the second line is antithetical, then עַל (’al) is probably causal here, explaining why the servant was buried in a rich man’s tomb, rather than that of criminal. If the first two lines are synonymous, then עַל is probably concessive: “even though….”

107 tn Heb “who attaches himself to.”

108 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

109 tn The precise referent of זִכָּרוֹן (zikkaron) in this context is uncertain. Elsewhere the word refers to a memorial or commemorative sign. Here it likely refers to some type of idolatrous symbol.

110 tn Or “for” (KJV, NRSV).

111 tc The Hebrew text reads literally, “from me you uncover.” The translation assumes an emendation of the Piel form גִּלִּית (gillit, “you uncover”), which has no object expressed here, to the Qal גָּלִית (galit, “you depart”).

112 tn Heb “you make wide your bed” (NASB similar).

113 tc Heb “and you [second masculine singular, unless the form be taken as third feminine singular] cut for yourself [feminine singular] from them.” Most English translations retain the MT reading in spite of at least three problems. This section makes significant use of feminine verbs and noun suffixes because of the sexual imagery. The verb in question is likely a 2nd person masculine singular verb. Nevertheless, this kind of fluctuation in gender appears elsewhere (GKC 127-28 §47.k and 462 §144.p; cf. Jer 3:5; Ezek 22:4; 23:32; cf. J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:473, n. 13). Secondly, when this verbal root signifies establishing a covenant, it is normally accompanied by the noun for “covenant” (בְּרִית, bÿrit). Finally, this juxtaposition of the verb “to cut” and “covenant” normally is followed by the preposition “with,” while here it is “from.” The translation above assumes an emendation of וַתִּכְרָת (vatikhrah, “and you cut”) to וְכָרִית (vÿkharit, “and you purchase”) from the root כָּרָה (kharah); see HALOT 497 s.v. II כרה.

114 tn The Hebrew text has simply חָזָה (khazah, “gaze”). The adverb “longingly” is interpretive (see the context, where sexual lust is depicted).

115 tn Heb “[at] a hand you gaze.” The term יָד (yad, “hand”) probably has the sense of “power, manhood” here, where it is used, as in Ugaritic, as a euphemism for the genitals. See HALOT 387 s.v. I יָד.

116 tn Heb “by the greatness [i.e., “length,” see BDB 914 s.v. רֹב 2] of your way you get tired.”

117 tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”

118 tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.”

119 tn Heb “you do not grow weak.”

120 tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.

121 tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”

122 tn Heb “will serve you,” i.e., be available as sacrifices (see the next line). Another option is to understood these “rams” as symbolic of leaders who will be subject to the people of Zion. See v. 10.

123 tc Heb “they will go up on acceptance [on] my altar.” Some have suggested that the preposition עַל (’al) is dittographic (note the preceding יַעֲלוּ [yaalu]). Consequently, the form should be emended to לְרָצוֹן (lÿratson, “acceptably”; see BDB 953 s.v. רָצוֹן). However, the Qumran scroll 1QIsaa has both לרצון followed by the preposition על, which would argue against deleted the preposition. As the above translation seeks to demonstrate, the preposition עַל (’al) indicates a norm (“in accordance with acceptance” or “acceptably”; IBHS 218 §11.2.13e, n. 111) and the “altar” functions as an objective accusative with a verb of motion (cf. Gen 49:4; Lev 2:2; Num 13:17; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:534, n. 14).

124 tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere).

125 tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.”

sn This may refer to the “angel of God” mentioned in Exod 14:19, who in turn may be identical to the divine “presence” (literally, “face”) referred to in Exod 33:14-15 and Deut 4:37. Here in Isa 63 this messenger may be equated with God’s “holy Spirit” (see vv. 10-11) and “the Spirit of the Lord” (v. 14). See also Ps 139:7, where God’s “Spirit” seems to be equated with his “presence” (literally, “face”) in the synonymous parallelistic structure.

126 tn Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”

127 tn Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”

128 tn Heb “and he remembered the days of antiquity, Moses, his people.” The syntax of the statement is unclear. The translation assumes that “his people” is the subject of the verb “remembered.” If original, “Moses” is in apposition to “the days of antiquity,” more precisely identifying the time period referred to. However, the syntactical awkwardness suggests that “Moses” may have been an early marginal note (perhaps identifying “the shepherd of his flock” two lines later) that has worked its way into the text.

129 tn The Hebrew text has a plural form, which if retained and taken as a numerical plural, would probably refer to Moses, Aaron, and the Israelite tribal leaders at the time of the Exodus. Most prefer to emend the form to the singular (רָעָה, raah) and understand this as a reference just to Moses.

130 sn See the note at v. 10.

131 tn The Hebrew text has simply, “forget.” The words “about worshiping at” are supplied in the translation for clarification.

132 tn The Hebrew has לַגַּד (laggad, “for Gad”), the name of a pagan deity. See HALOT 176 s.v. II גַּד 2.

133 tn The Hebrew has לַמְנִי (lamni, “for Meni”), the name of a pagan deity. See HALOT 602 s.v. מְגִי.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.52 seconds
powered by bible.org