Hosea 4:12
Context4:12 They consult their wooden idols,
and their diviner’s staff answers with an oracle.
The wind of prostitution blows them astray;
they commit spiritual adultery 1 against their God.
Hosea 6:9
Context6:9 The company of priests is like a gang of robbers,
lying in ambush to pounce on a victim.
They commit murder on the road to Shechem;
they have done heinous crimes!
Hosea 7:16
Contextthey are like an unreliable bow.
Their leaders will fall by the sword
because their prayers to Baal 3 have made me angry.
So people will disdain them in the land of Egypt. 4
Hosea 8:7
Context8:7 They sow the wind,
and so they will reap the whirlwind!
The stalk does not have any standing grain;
it will not produce any flour.
Even if it were to yield grain,
foreigners would swallow it all up.
Hosea 8:10
Context8:10 Even though they have hired lovers among the nations, 5
I will soon gather them together for judgment. 6
Then 7 they will begin to waste away
under the oppression of a mighty king. 8
Hosea 8:13
Context8:13 They offer up sacrificial gifts to me,
and eat the meat,
but the Lord does not accept their sacrifices. 9
Soon he will remember their wrongdoing,
he will punish their sins,
and they will return to Egypt.
Hosea 9:6
Context9:6 Look! 10 Even if 11 they flee from the destruction,
Egypt will take hold 12 of them,
and Memphis will bury them.
The weeds will inherit the silver they treasure 13 –
thorn bushes will occupy their homes. 14
Hosea 9:16
Context9:16 Ephraim will be struck down 15 –
their root will be dried up;
they will not yield any fruit.
Even if they do bear children,
I will kill their precious offspring.
Hosea 14:7
Context14:7 People will reside again 16 in his shade;
they will plant and harvest grain in abundance. 17
They will blossom like a vine,
and his fame will be like the wine from Lebanon.
1 tn Heb “adultery.” The adjective “spiritual” is supplied in the translation to clarify that apostasy is meant here.
2 tc The MT reads the enigmatic יָשׁוּבוּ לֹא עָל (yashuvu lo’ ’al) which is taken variously: “they turn, but not upward” (NASB); “they do not turn to the Most High” (NIV); “they return, but not to the most High” (KJV). The BHS editors suggest יָשׁוּבוּ לַבַּעַל (yashuvu labba’al, “they turn to Baal”; so RSV) or יָשׁוּבוּ לַבְּלִיַּעַל (yashuvu labbÿliyya’al, “they turn to Belial”) which is reflected by the LXX.
3 tn Heb “because their tongue.” The term “tongue” is used figuratively, as a metonymy of cause (tongue) for the effect (prayers to Baal).
4 tn Heb “this [will] be for scorn in the land of Egypt”; NIV “they will be ridiculed (NAB shall be mocked) in the land of Egypt.”
5 tn Or “they have hired themselves out to lovers”; cf. NASB “they hire allies among the nations.”
6 tn The Piel stem of קָבַץ (qavats) is often used in a positive sense, meaning “to regather” a dispersed people (HALOT 1063 s.v. קבץ 3.a; BDB 868 s.v. קָבַץ 1.α). However, in Hosea 8:10 it is used in a negative sense, meaning “to assemble (people) for judgment” (e.g., Ezek 20:34; Hos 9:6; HALOT 1063 s.v. 3.e.i). Cf. JPS “I will hold them fast” (in judgment, see the parallel in 9:6).
7 tn The vav consecutive + preterite וַיָּחֵלּוּ (vayyakhellu, Hiphil preterite 3rd person common plural from חָלַל, khalal, “to begin”]) denotes temporal subordination to the preceding clause: “then…” (so NLT); cf. TEV, CEV “Soon.”
8 tn Heb “a king of princes” (cf. KJV, NASB); TEV “the emperor of Assyria.”
9 tn Heb “does not accept them”; the referent (their sacrifices) has been specified in the translation for clarity.
10 tn The deictic particle הִנֵּה (hinneh, “Behold!”) is used frequently in prophetic announcements, introducing a solemn or important declaration, particularly in threats of judgment (BDB 244 s.v. הִנֵּה b.β). Many modern English versions leave this particle untranslated here.
11 tn The conjunction כִּי (ki) introduces a concessive clause: “Although, when, if, even if” (BDB 473 s.v. כִּי 2.c.β). It has a force approximating “even if” (so NIV, NCV, NRSV, CEV, NLT), but it represents a situation as more likely to occur than אִם (‘im, “if”). The concessive use of כִּי is normally followed by an imperfect, but occasionally a perfect is used, as is the case here (e.g., Mic 7:8; Nah 1:10; Pss 21:12; 119:83).
12 tn The verb קָבַץ (qavats, “to gather together”) should be nuanced “grab hold” in this context (HALOT 1063 s.v. קבץ). This pictures a personified Egypt taking the fugitives prisoner.
13 tn Heb “the treasured things of their silver”; NASB, NIV, TEV, NLT “treasures of silver.”
14 tn Heb “their tents” (so NIV, NRSV); CEV “your tents.”
15 tn Or perhaps, following the plant metaphor, “will be blighted” (NIV similar).
16 tn Hosea uses the similar-sounding terms יָשֻׁבוּ יֹשְׁבֵי (yashuvu yoshve, “the dwellers will return”) to create a wordplay between the roots שׁוּב (shuv, “to return”) and יָשַׁב (yashav, “to dwell; to reside”).
17 tn Heb “they will cause the grain to live” or “they will revive the grain.” Some English versions treat this as a comparison: “they shall revive as the corn” (KJV); “will flourish like the grain” (NIV).