NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Hosea 3:4

Context
3:4 For the Israelites 1  must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.

Hosea 9:9

Context
The Best of Times, the Worst of Times

9:9 They have sunk deep into corruption 2 

as in the days of Gibeah.

He will remember their wrongdoing.

He will repay them for their sins.

Hosea 12:9

Context

12:9 “I am the Lord your God 3  who brought you 4  out of Egypt;

I will make you live in tents again as in the days of old. 5 

1 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); KJV “children of Israel”; NAB “people of Israel” (likewise in the following verse).

2 tn Or more literally, “they are deeply corrupted.” The two verbs הֶעְמִיקוּ־שִׁחֵתוּ (hemiqu-shikhetu; literally, “they have made deep, they act corruptly”) are coordinated without a conjunction vav to form a verbal hendiadys: the second verb represents the main idea, while the first functions adverbially (GKC 386-87 §120.g). Here Gesenius suggests “they are deeply/radically corrupted.” Several translations mirror the syntax of this hendiadys: “They have deeply corrupted themselves” (KJV, ASV, NRSV), “They have been grievously corrupt” (NJPS), and “They are hopelessly evil” (TEV). Others reverse the syntax for the sake of a more graphic English idiom: “They have gone deep in depravity” (NASB) and “They have sunk deep into corruption” (NIV). Some translations fail to represent the hendiadys at all: “You are brutal and corrupt” (CEV). The translation “They are deeply corrupted” mirrors the Hebrew syntax, but “They have sunk deep into corruption” is a more graphic English idiom and is preferred here (cf. NAB “They have sunk to the depths of corruption”).

3 sn The Lord answers Ephraim’s self-assertion (“I am rich!”) with the self-introduction formula (“I am the Lord your God!”) which introduces judgment oracles and ethical instructions.

4 tn Or “[Ever since you came] out of Egypt”; CEV “just as I have been since the time you were in Egypt.”

5 tn Heb “as in the days of meeting” (כִּימֵי מוֹעֵד, kime moed). This phrase might refer to “time of the festival” (e.g., Hos 2:13; 9:5; cf. NASB, NRSV, NLT) or the Lord’s first “meeting” with Israel in the desert (cf. NAB, TEV, CEV). In his announcements about Israel’s future, Hosea uses “as in the days of […]” (כִּימֵי) or “as in the day of […]” (כְּיוֹם, kÿyom) to introduce analogies drawn from Israel’s early history (e.g., Hos 2:5, 17; 9:9; 10:9).



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org