Hosea 1:11
Context1:11 Then the people 1 of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, 2 and will flourish in the land. 3 Certainly, 4 the day of Jezreel will be great!
Hosea 7:12
Context7:12 I will throw my bird net over them while they are flying,
I will bring them down like birds in the sky;
I will discipline them when I hear them flocking together.
Hosea 8:10
Context8:10 Even though they have hired lovers among the nations, 5
I will soon gather them together for judgment. 6
Then 7 they will begin to waste away
under the oppression of a mighty king. 8
1 tn Heb “sons” (twice in this verse, so NASB); KJV, ASV “children”; NIV, NRSV, TEV “people.”
2 tn Heb “head” (so KJV, NAB, NRSV).
3 tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:24-25; cf. NLT “will…plant his people”).
4 tn Or “For” (so NASB); NCV “because”; TEV “Yes.”
5 tn Or “they have hired themselves out to lovers”; cf. NASB “they hire allies among the nations.”
6 tn The Piel stem of קָבַץ (qavats) is often used in a positive sense, meaning “to regather” a dispersed people (HALOT 1063 s.v. קבץ 3.a; BDB 868 s.v. קָבַץ 1.α). However, in Hosea 8:10 it is used in a negative sense, meaning “to assemble (people) for judgment” (e.g., Ezek 20:34; Hos 9:6; HALOT 1063 s.v. 3.e.i). Cf. JPS “I will hold them fast” (in judgment, see the parallel in 9:6).
7 tn The vav consecutive + preterite וַיָּחֵלּוּ (vayyakhellu, Hiphil preterite 3rd person common plural from חָלַל, khalal, “to begin”]) denotes temporal subordination to the preceding clause: “then…” (so NLT); cf. TEV, CEV “Soon.”
8 tn Heb “a king of princes” (cf. KJV, NASB); TEV “the emperor of Assyria.”