Hosea 1:11
Context1:11 Then the people 1 of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, 2 and will flourish in the land. 3 Certainly, 4 the day of Jezreel will be great!
Hosea 10:14
Context10:14 The roar of battle will rise against your people;
all your fortresses will be devastated,
just as Shalman devastated 5 Beth Arbel on the day of battle,
when mothers were dashed to the ground with their children.
Hosea 12:1
Context12:1 Ephraim continually feeds on the wind;
he chases the east wind all day;
he multiplies lies and violence.
They make treaties 6 with Assyria,
and send olive oil as tribute 7 to Egypt.
1 tn Heb “sons” (twice in this verse, so NASB); KJV, ASV “children”; NIV, NRSV, TEV “people.”
2 tn Heb “head” (so KJV, NAB, NRSV).
3 tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:24-25; cf. NLT “will…plant his people”).
4 tn Or “For” (so NASB); NCV “because”; TEV “Yes.”
5 tn Heb “as the devastation of Shalman.” The genitive noun שַׁלְמַן (shalman, “Shalman”) functions as a subjective genitive: “as Shalman devastated [Beth Arbel].”
6 tn Heb “a treaty” (so NIV, NRSV); KJV, NASB “a covenant”; NAB “comes to terms.”
7 tn The phrase “as tribute” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. Cf. NCV “send a gift of olive oil.”