NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Hebrews 9:14

Context
9:14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our 1  consciences from dead works to worship the living God.

Hebrews 11:4

Context
11:4 By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith 2  he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith 3  he still speaks, though he is dead.

Hebrews 11:12

Context
11:12 So in fact children 4  were fathered by one man – and this one as good as dead – like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand 5  on the seashore. 6 

Hebrews 13:20

Context
Benediction and Conclusion

13:20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ,

1 tc The reading adopted by the translation is attested by many authorities (A D* K P 365 1739* al). But many others (א D2 0278 33 1739c 1881 Ï lat sa) read “your” instead of “our.” The diversity of evidence makes this a difficult case to decide from external evidence alone. The first and second person pronouns differ by only one letter in Greek, as in English, also making this problem difficult to decide based on internal evidence and transcriptional probability. In the context, the author’s description of sacrificial activities seems to invite the reader to compare his own possible participation in OT liturgy as over against the completed work of Christ, so the second person pronoun “your” might make more sense. On the other hand, TCGNT 599 argues that “our” is preferable because the author of Hebrews uses direct address (i.e., the second person) only in the hortatory sections. What is more, the author seems to prefer the first person in explanatory remarks or when giving the logical grounds for an assertion (cf. Heb 4:15; 7:14). It is hard to reach a definitive conclusion in this case, but the data lean slightly in favor of the first person pronoun.

2 tn Or “through his sacrifice”; Grk “through which.”

3 tn Or “through his sacrifice”; Grk “through it.”

4 tn Grk “these”; in the translation the referent (children) has been specified for clarity.

5 tn Grk a collective “the sand.”

6 sn An allusion to Gen 22:17 (which itself goes back to Gen 15:5).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org