NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Habakkuk 1:13

Context

1:13 You are too just 1  to tolerate 2  evil;

you are unable to condone 3  wrongdoing.

So why do you put up with such treacherous people? 4 

Why do you say nothing when the wicked devour 5  those more righteous than they are? 6 

1 tn Heb “[you] are too pure of eyes.” God’s “eyes” here signify what he looks at with approval. His “eyes” are “pure” in that he refuses to tolerate any wrongdoing in his presence.

2 tn Heb “to see.” Here “see” is figurative for “tolerate,” “put up with.”

3 tn Heb “to look at.” Cf. NEB “who canst not countenance wrongdoing”; NASB “You can not look on wickedness with favor.”

4 tn Heb “Why do you look at treacherous ones?” The verb בָּגַד (bagad, “be treacherous”) is often used of those who are disloyal or who violate agreements. See S. Erlandsson, TDOT 1:470-73.

5 tn Or “swallow up.”

6 tn Heb “more innocent than themselves.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org