NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 9:23

Context
9:23 Shem and Japheth took the garment 1  and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned 2  the other way so they did not see their father’s nakedness.

Genesis 28:13

Context
28:13 and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. 3  I will give you and your descendants the ground 4  you are lying on.

Genesis 29:32

Context
29:32 So Leah became pregnant 5  and gave birth to a son. She named him Reuben, 6  for she said, “The Lord has looked with pity on my oppressed condition. 7  Surely my husband will love me now.”

Genesis 30:31

Context

30:31 So Laban asked, 8  “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,” 9  Jacob replied, 10  “but if you agree to this one condition, 11  I will continue to care for 12  your flocks and protect them:

Genesis 33:15

Context

33:15 So Esau said, “Let me leave some of my men with you.” 13  “Why do that?” Jacob replied. 14  “My lord has already been kind enough to me.” 15 

Genesis 37:9

Context

37:9 Then he had another dream, 16  and told it to his brothers. “Look,” 17  he said. “I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”

Genesis 42:6

Context

42:6 Now Joseph was the ruler of the country, the one who sold grain to all the people of the country. 18  Joseph’s brothers came and bowed down 19  before him with 20  their faces to the ground.

Genesis 42:28

Context
42:28 He said to his brothers, “My money was returned! Here it is in my sack!” They were dismayed; 21  they turned trembling one to another 22  and said, “What in the world has God done to us?” 23 

Genesis 43:14

Context
43:14 May the sovereign God 24  grant you mercy before the man so that he may release 25  your other brother 26  and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.” 27 

Genesis 48:14

Context
48:14 Israel stretched out his right hand and placed it on Ephraim’s head, although he was the younger. 28  Crossing his hands, he put his left hand on Manasseh’s head, for Manasseh was the firstborn.

Genesis 50:11

Context
50:11 When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a very sad occasion 29  for the Egyptians.” That is why its name was called 30  Abel Mizraim, 31  which is beyond the Jordan.

1 tn The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers?

2 tn Heb “their faces [were turned] back.”

3 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.

4 tn The Hebrew term אֶרֶץ (’erets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.

5 tn Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35).

6 sn The name Reuben (רְאוּבֵן, rÿuven) means “look, a son.”

7 tn Heb “looked on my affliction.”

sn Leah’s explanation of the name Reuben reflects a popular etymology, not an exact one. The name means literally “look, a son.” Playing on the Hebrew verb “look,” she observes that the Lord has “looked” with pity on her oppressed condition. See further S. R. Driver, Genesis, 273.

8 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.

9 tn The negated imperfect verbal form has an obligatory nuance.

10 tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

11 tn Heb “If you do for me this thing.”

12 tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”

13 tn The cohortative verbal form here indicates a polite offer of help.

14 tn Heb “and he said, ‘Why this?’” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

15 tn Heb “I am finding favor in the eyes of my lord.”

16 tn Heb “And he dreamed yet another dream.”

17 tn Heb “and he said, ‘Look.’” The order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translation for stylistic reasons. Both clauses of the dream report begin with הִנֵּה (hinneh, “look”), which lends vividness to the report.

18 tn The disjunctive clause either introduces a new episode in the unfolding drama or provides the reader with supplemental information necessary to understanding the story.

19 sn Joseph’s brothers came and bowed down before him. Here is the beginning of the fulfillment of Joseph’s dreams (see Gen 37). But it is not the complete fulfillment, since all his brothers and his parents must come. The point of the dream, of course, was not simply to get the family to bow to Joseph, but that Joseph would be placed in a position of rule and authority to save the family and the world (41:57).

20 tn The word “faces” is an adverbial accusative, so the preposition has been supplied in the translation.

21 tn Heb “and their heart went out.” Since this expression is used only here, the exact meaning is unclear. The following statement suggests that it may refer to a sudden loss of emotional strength, so “They were dismayed” adequately conveys the meaning (cf. NRSV); NIV has “Their hearts sank.”

22 tn Heb “and they trembled, a man to his neighbor.”

23 tn Heb “What is this God has done to us?” The demonstrative pronoun (“this”) adds emphasis to the question.

24 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

25 tn Heb “release to you.” After the jussive this perfect verbal form with prefixed vav (ו) probably indicates logical consequence, as well as temporal sequence.

26 sn Several Jewish commentators suggest that the expression your other brother refers to Joseph. This would mean that Jacob prophesied unwittingly. However, it is much more likely that Simeon is the referent of the phrase “your other brother” (see Gen 42:24).

27 tn Heb “if I am bereaved I am bereaved.” With this fatalistic sounding statement Jacob resolves himself to the possibility of losing both Benjamin and Simeon.

28 tn The disjunctive clause is circumstantial-concessive here.

29 tn Heb “this is heavy mourning for Egypt.”

30 tn The verb has no expressed subject and so it may be translated as passive.

31 sn The name Abel Mizraim means “the mourning of Egypt.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.36 seconds
powered by bible.org